Fluent Fiction - Turkish: From Heartbreak to Inspiration: A Serendipitous Café Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-18-08-38-20-tr
Story Transcript:
Tr: İstanbul'un modern bir banliyösünde, yaprakların altın sarısı renge büründüğü bir sonbahar günüydü.
En: In a modern suburb of İstanbul, it was a fall day when the leaves had turned a golden yellow.
Tr: Hava serin, ama iç açıcıydı.
En: The weather was cool, yet refreshing.
Tr: Caddenin köşesindeki kafede, sıcak bir ortam vardı.
En: At the cafe on the corner of the street, there was a warm atmosphere.
Tr: Yumuşak ışıklar ve ahşap dekorlar, içeriyi huzurlu ve samimi yapıyordu.
En: Soft lights and wooden decorations made the inside peaceful and cozy.
Tr: İşte tam burada, kahve kokusunun cazibesi eşliğinde yeni bir hikâye başlamak üzereydi.
En: It was here that, accompanied by the allure of coffee aroma, a new story was about to begin.
Tr: Emre, aylar sonra biraz mutluluk arayarak bu kafeye tekrar gelmişti.
En: Emre had come back to this cafe after months, seeking a bit of happiness.
Tr: Yanında her zamanki gibi fotoğraf makinesi vardı.
En: As always, he had his camera with him.
Tr: Son zamanlarda ilhamını kaybetmiş, bir ayrılığın yaralarını sarmaya çalışıyordu.
En: Recently, he had lost his inspiration and was trying to heal the wounds of a breakup.
Tr: Kafede birkaç tanıdık yüz vardı, ama bugün Emre'nin ilgisini çeken bir başkasıydı: Ceyda.
En: There were a few familiar faces in the cafe, but today, someone else caught Emre's attention: Ceyda.
Tr: Ceyda, iş çıkışı buraya uğramıştı.
En: Ceyda had stopped by after work.
Tr: Marketing sektöründe çalışıyordu, ama bir süredir işinden tatmin olmuyordu.
En: She worked in the marketing sector, but she hadn't been satisfied with her job for a while.
Tr: Sanata olan ilgisi onu heyecanlandırıyordu ve bugün belki de yeni bir hobi bulacağını umuyordu.
En: Her interest in art excited her, and today she hoped, maybe, to find a new hobby.
Tr: Bu düşüncelerle, kahvesini almış, pencere kenarındaki masaya oturmuştu.
En: With these thoughts, she took her coffee and sat at a table by the window.
Tr: Barista Oğuz, hem Emre'yi hem de Ceyda'yı tanıyordu.
En: The barista, Oğuz, knew both Emre and Ceyda.
Tr: İkisine de gelip selam verdi ve onları tanıştırdı.
En: He greeted them both and introduced them.
Tr: Emre ve Ceyda, utangaç bir gülümseme ile birbirlerine selam verdiler.
En: Emre and Ceyda exchanged shy smiles and said hello to each other.
Tr: Kısa bir sohbete başladılar.
En: They started a short conversation.
Tr: Emre, fotoğrafçılığından bahsetti.
En: Emre talked about his photography.
Tr: Ceyda'nın gözleri parladı.
En: Ceyda's eyes lit up.
Tr: "Ben de sanata meraklıyım," dedi heyecanla.
En: "I'm also interested in art," she said excitedly.
Tr: "Fotoğraflarını görmek ister misin?"
En: "Would you like to see my photos?"
Tr: diye sordu Emre.
En: Emre asked.
Tr: Ceyda hemen kabul etti, ikisi de masalarını birleştirdiler.
En: Ceyda immediately agreed, and they joined their tables.
Tr: Emre'nin kareleri o kadar doğal ve içtendi ki, Ceyda hayran kaldı.
En: Emre's photographs were so natural and genuine that Ceyda was impressed.
Tr: Fotoğrafların her biri farklı bir hikaye anlatıyordu.
En: Each photo told a different story.
Tr: Emre ise Ceyda'nın ilgisinden etkilenmişti.
En: Emre was affected by Ceyda's interest.
Published on 1 month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate