Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Soup Dreams: Culinary Success at Kava Bled's Cozy Corner

Soup Dreams: Culinary Success at Kava Bled's Cozy Corner



Fluent Fiction - Slovenian: Soup Dreams: Culinary Success at Kava Bled's Cozy Corner
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-17-23-34-02-sl

Story Transcript:

Sl: Ob bregu blejskega jezera, ko so se listi dreves barvali v rumeno, oranžno in rdeče, je stal prijeten kavarniški kotiček.
En: By the shore of blejsko jezero, as the leaves of the trees turned yellow, orange, and red, there stood a cozy café corner.

Sl: Kava Bled je bil kraj, kjer so se turisti z veseljem ustavili, da si odpočijejo in uživajo v prelepem razgledu.
En: Kava Bled was a place where tourists gladly stopped to rest and enjoy the beautiful view.

Sl: V notranjosti je vladalo toplo vzdušje, ki ga je dopolnjevala prijazna natakarica Mateja in Andrej, ki je sanjal, da bi postal kuharski mojster.
En: Inside, there was a warm atmosphere, complemented by a friendly waitress, Mateja, and Andrej, who dreamed of becoming a master chef.

Sl: Andrej je delal kot natakar.
En: Andrej worked as a waiter.

Sl: V prostem času pa je poskušal ustvarjati svoje kuharske mojstrovine.
En: In his free time, he tried to create his culinary masterpieces.

Sl: Njegove sanje so bile, da bi kdaj postal kuhar v tej popularni kavarni.
En: His dream was to one day become a chef at this popular café.

Sl: Vendar pa je Andrej dvomil v sebe.
En: However, Andrej doubted himself.

Sl: Nikakor ni našel poguma, da bi lastniku kavarne predstavil svoje jedi.
En: He simply couldn't find the courage to present his dishes to the café owner.

Sl: Mateja je imela drugačne cilje.
En: Mateja had different goals.

Sl: Vsak trenutek, ko je lahko, je varčevala denar z željo, da bi potovala po svetu.
En: Every moment she could, she saved money with the desire to travel the world.

Sl: Sanjala je o krajih daleč stran, vendar je bila vedno pripravljena pomagati svojemu prijatelju Andreju.
En: She dreamed of places far away but was always ready to help her friend Andrej.

Sl: »Andrej, kaj razmišljaš?
En: "Andrej, what are you thinking about?"

Sl: « ga je vprašala Mateja nekega jesenskega jutra, ko je opazila, da je z mislimi nekje drugje.
En: Mateja asked him one autumn morning when she noticed he was lost in thought.

Sl: »Rad bi pokazal lastniku svojo jed,« je priznal Andrej.
En: "I'd like to show the owner my dish," admitted Andrej.

Sl: »Ampak bojim se, da mu ne bo všeč.
En: "But I'm afraid he won't like it."

Sl: «Mateja se nasmehne in reče: »Potrebuješ le malo več zaupanja vase.
En: Mateja smiled and said, "You just need a little more confidence in yourself.

Sl: Zakaj mi ne pokažeš jedi?
En: Why don't you show me the dish?

Sl: Pomagala ti bom.
En: I'll help you."

Sl: «Andrej in Mateja sta začela delati skupaj po koncu delovnika.
En: Andrej and Mateja started working together after their shifts.

Sl: Andrej je na skrivaj pripravljal svojo specialiteto - kremna bučna juha z ingverjem.
En: Andrej secretly prepared his specialty - creamy pumpkin soup with ginger.

Sl: Mateja mu je dala nekaj koristnih nasvetov, kako izboljšati okus in predstavitev.
En: Mateja gave him some useful tips on how to improve the flavor and presentation.

Sl: Ko je končno prišel trenutek, da predstavi svoj krožnik, ni bil več sam.
En: When the moment finally came to present his dish, he was no longer alone.

Sl: Mateja je stala ob njem.
En: Mateja stood by his side.

Sl: Njena podpora mu je vlila pogum.
En: Her support gave him courage.

Sl: Lastnik kav


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate