Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Running Against Time: A Journey of Friendship and Resilience

Running Against Time: A Journey of Friendship and Resilience



Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Running Against Time: A Journey of Friendship and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-17-08-38-20-pb

Story Transcript:

Pb: O sol brilhava intensamente no céu de primavera sobre o Parque Ibirapuera.
En: The sun shone intensely in the spring sky over Parque Ibirapuera.

Pb: As árvores balançavam suavemente com o vento, e o ar estava perfumado com o doce aroma das flores.
En: The trees swayed gently with the wind, and the air was scented with the sweet aroma of the flowers.

Pb: O parque estava cheio de vida, com famílias fazendo piqueniques, turistas tirando fotos e grupos de amigos caminhando pelas trilhas.
En: The park was full of life, with families having picnics, tourists taking photos, and groups of friends walking along the trails.

Pb: Mateus estava entre eles, concentrado e motivado.
En: Mateus was among them, focused and motivated.

Pb: Apaixonado por corrida, Mateus tinha um objetivo claro naquele dia: completar seu melhor tempo no circuito do parque.
En: Passionate about running, Mateus had a clear goal that day: to complete his best time on the park's circuit.

Pb: Ele amarrava os cadarços dos tênis com precisão enquanto falava com João, seu amigo.
En: He tied the shoelaces of his sneakers precisely while talking to João, his friend.

Pb: "Hoje é o dia, João.
En: "Today is the day, João.

Pb: Vou quebrar meu recorde!"
En: I'm going to beat my record!"

Pb: disse Mateus, com um sorriso determinado no rosto.
En: said Mateus, with a determined smile on his face.

Pb: João, sempre tranquilo, sorriu e respondeu: "Vai com calma, Mateus.
En: João, always calm, smiled and replied, "Take it easy, Mateus.

Pb: Você é bom, não precisa se provar para ninguém."
En: You're good; you don't need to prove anything to anyone."

Pb: Mateus riu, mas a ansiedade não o deixava.
En: Mateus laughed, but the anxiety didn't leave him.

Pb: Ele se despediu de João e começou sua corrida.
En: He said goodbye to João and began his run.

Pb: As primeiras voltas foram suaves.
En: The first laps were smooth.

Pb: O ritmo estava bom, e ele parecia imbatível.
En: The pace was good, and he seemed unbeatable.

Pb: Porém, em uma curva mais fechada, Mateus pisou em falso e sentiu uma dor aguda no tornozelo.
En: However, at a sharper curve, Mateus misstepped and felt a sharp pain in his ankle.

Pb: Ele parou imediatamente, a dor era intensa.
En: He stopped immediately; the pain was intense.

Pb: "Não... justo hoje!"
En: "No... not today!"

Pb: murmurou Mateus entre os dentes.
En: murmured Mateus through gritted teeth.

Pb: Tentando continuar, ele cambaleou e viu Isabela, uma estudante de medicina que tinha estado no parque por acaso, assistindo tudo.
En: Trying to continue, he staggered and saw Isabela, a medical student who happened to be in the park, watching everything.

Pb: Ela caminhou em sua direção com olhar preocupado.
En: She walked toward him with a concerned look.

Pb: "Ei, você está bem?
En: "Hey, are you okay?

Pb: Seu tornozelo parece machucado.
En: Your ankle looks hurt.

Pb: Posso dar uma olhada?"
En: Can I take a look?"

Pb: ofereceu Isabela com gentileza.
En: offered Isabela kindly.

Pb: Mateus hesitou.
En: Mateus hesitated.

Pb: Sua cabeça dizia para continuar, mas a dor gritava para ele parar.
En: His head told him to keep going, but the pain screamed for him to stop.


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate