Fluent Fiction - Polish: Autumn's Apple Pie: Overcoming Shyness with Sweet Traditions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-17-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia siedziała przy swoim biurku w akademiku, popijając herbatę z ulubionego kubka.
En: Zofia sat at her desk in the dormitory, sipping tea from her favorite mug.
Pl: Za oknem wiatr szumiał wśród kolorowych liści, zwiastując jesienny wieczór.
En: Outside the window, the wind rustled through the colorful leaves, heralding an autumn evening.
Pl: Zofia patrzyła na cień drzewa tańczący na ścianie i myślała o dzisiejszym spotkaniu z przyjaciółmi.
En: Zofia watched the silhouette of a tree dancing on the wall and thought about today's meeting with friends.
Pl: Była to dla niej ważna okazja.
En: It was an important occasion for her.
Pl: Chciała przełamać swoją nieśmiałość i lepiej poznać Lenę i Mateusza.
En: She wanted to overcome her shyness and get to know Lena and Mateusz better.
Pl: Zawsze podziwiała ich za ich otwartość i pewność siebie.
En: She always admired them for their openness and confidence.
Pl: Często czuła, że gdy próbowała do nich dołączyć, coś ją powstrzymywało – był to lęk przed oceną.
En: Often, she felt that when she tried to join them, something held her back — a fear of judgment.
Pl: Zofia zdecydowała, że przyniesie na spotkanie domowe ciasto jabłkowe.
En: Zofia decided she would bring homemade apple pie to the meeting.
Pl: Babcia nauczyła ją tego przepisu, a zapach świeżo pieczonego ciasta zawsze przywoływał ciepłe wspomnienia z dzieciństwa.
En: Her grandma had taught her the recipe, and the smell of freshly baked pie always brought back warm childhood memories.
Pl: Może właśnie to pomoże jej zbliżyć się do przyjaciół.
En: Perhaps this would help her get closer to her friends.
Pl: Wieczorem, w sali wspólnej akademika, panowała przytulna atmosfera.
En: In the evening, the common room of the dormitory had a cozy atmosphere.
Pl: Mateusz już rozmawiał z Leną, oboje śmiali się z czegoś, co mówił.
En: Mateusz was already talking with Lena, both laughing at something he said.
Pl: Zofia weszła, nieśmiało trzymając talerz z ciastem.
En: Zofia entered, holding the plate with the pie shyly.
Pl: Powietrze wypełniał słodki zapach pieczonych jabłek i cynamonu.
En: The air was filled with the sweet scent of baked apples and cinnamon.
Pl: – Zofia!
En: "Zofia!"
Pl: – zawołała Lena, zauważając ją i uśmiechając się szeroko.
En: called Lena, noticing her and smiling broadly.
Pl: – Co to za zapach?
En: "What's that smell?
Pl: Wygląda pysznie!
En: It looks delicious!"
Pl: Zofia podeszła bliżej i postawiła ciasto na stole.
En: Zofia approached and set the pie on the table.
Pl: Serce biło jej mocno, ale wiedziała, że to dobry moment, by coś powiedzieć.
En: Her heart was pounding, but she knew it was a good moment to say something.
Pl: – To... przepis mojej babci – zaczęła cicho, czuła ciepło rąk, które ściskały talerz.
En: "It's... my grandma's recipe," she began quietly, feeling the warmth of her hands gripping the plate.
Pl: – Chciałam się podzielić tym z wami.
En: "I wanted to share it with you."
Pl: Mateusz spojrzał z zaciekawieniem.
En: Mateusz looked with interest.
Pl: – Lubisz gotować?
En: "Do you like cooking?
Pl: Opowiedz nam coś więcej!
En: Tell us more!"
Pl: Zofia wzięła głęboki oddech.
En: Zofia took a deep breath.
Pl: Patrząc na n
Published on 2 days, 21 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate