Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unveiling Friendship: A Dorm Room Thanksgiving Surprise

Unveiling Friendship: A Dorm Room Thanksgiving Surprise



Fluent Fiction - Vietnamese: Unveiling Friendship: A Dorm Room Thanksgiving Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-11-17-08-38-20-vi

Story Transcript:

Vi: Trong một buổi chiều mùa thu ấm áp, An đang ngồi trong phòng ký túc xá.
En: On a warm autumn afternoon, An was sitting in the dorm room.

Vi: Ánh nắng vàng chiếu qua cửa sổ, nhảy múa trên những cuốn sách và bài tập xếp chồng cao.
En: The golden sunlight streamed through the window, dancing across the stacked books and assignments.

Vi: An chăm chỉ đọc sách, nhưng tâm trí không thể thôi nghĩ về Linh.
En: An was diligently reading, but couldn't stop thinking about Linh.

Vi: Linh là bạn thân của An, đến từ miền Nam vì học xa nhà, và lúc này cô đang rất nhớ nhà.
En: Linh was An's close friend, who had come from the South to study away from home, and at this moment, she was feeling homesick.

Vi: Những ngày gần đây, Linh thường nhìn ra cửa sổ, mắt mơ màng với những kỷ niệm gia đình.
En: In recent days, Linh often looked out the window, her eyes dreamy with family memories.

Vi: An muốn làm điều gì đó thật đặc biệt cho Linh vào dịp Lễ Tạ Ơn – ngày mà gia đình thường sum vầy bên nhau.
En: An wanted to do something special for Linh on Thanksgiving – a day when families usually come together.

Vi: Nhưng áp lực từ những kỳ thi cuối kỳ đang đè nặng lên An, không dễ có thời gian để lên kế hoạch cầu kỳ.
En: But the pressure from the end-of-term exams was heavily on An, making it difficult to find time for elaborate planning.

Vi: Một ý tưởng lóe lên, An quyết định tổ chức buổi tối Lễ Tạ Ơn nho nhỏ trong phòng ký túc xá.
En: An idea flashed; An decided to organize a small Thanksgiving evening in the dorm room.

Vi: Dù đơn giản, nhưng An tin rằng với sự giúp đỡ của vài người bạn, có lẽ Linh sẽ cảm thấy được an ủi phần nào.
En: Though simple, An believed that with the help of a few friends, perhaps Linh would feel somewhat comforted.

Vi: An gọi điện cho một vài người bạn chung, rủ họ cùng tham gia và từng người đảm nhận một món ăn.
En: An called a few mutual friends, inviting them to join in, with each taking responsibility for one dish.

Vi: Ngày đó, không gian phòng ký túc xá trở nên ấm cúng khác thường.
En: That day, the dorm room space became unusually cozy.

Vi: An và các bạn trang trí vòng ánh sáng lung linh quanh phòng.
En: An and friends decorated twinkling string lights around the room.

Vi: Mùi thơm của các món ăn bơm khắp hành lang.
En: The aroma of the dishes wafted down the hallway.

Vi: Những tấm bưu thiếp nhỏ ghi lời chúc tốt đẹp tình bạn và lòng biết ơn được xếp trên bàn.
En: Small postcards with messages of friendship and gratitude were arranged on the table.

Vi: Khi Linh bước vào phòng, cô hoàn toàn ngạc nhiên.
En: When Linh entered the room, she was completely surprised.

Vi: Mắt cô rưng rưng vì cảm động.
En: Her eyes welled up with emotion.

Vi: "Các cậu thực sự làm cho tớ quá xúc động," Linh nói, giọng nghèn nghẹn.
En: "You guys really moved me," Linh said, her voice choked.

Vi: Bữa tối diễn ra trong tiếng cười nói râm ran và câu chuyện chia sẻ đầy sự ấm áp.
En: The dinner unfolded with cheerful laughter and warm shared stories.

Vi: Dù bữa ăn không cầu kỳ, nhưng tình cảm giữa các bạn thật chân thành và sâu sắc.
En: Even though the meal wasn't elaborate, the affection among the friends was truly sincere and deep.

Vi: An ngồi nhìn xung quanh, nhận ra rằng những gì họ cần không phải là một bữa tiệc xa hoa, mà là khoảnh khắc bên nhau.
En: An sat looking


Published on 4 weeks, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate