Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
An Autumn's Tale: Finding Home and Friendship at Uni

An Autumn's Tale: Finding Home and Friendship at Uni



Fluent Fiction - Greek: An Autumn's Tale: Finding Home and Friendship at Uni
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2025-11-17-08-38-20-el

Story Transcript:

El: Τα φύλλα έπεφταν απαλά απ' τα δέντρα, βάφοντας τα μονοπάτια του πανεπιστημίου με όλες τις αποχρώσεις του φθινοπώρου.
En: The leaves were gently falling from the trees, painting the university pathways with all the shades of autumn.

El: Στην κοινόχρηστη αίθουσα του κοιτώνα, οι φοιτητές ετοίμαζαν τα πάντα για την επικείμενη γιορτή των Ευχαριστιών.
En: In the dormitory's common room, the students were preparing everything for the upcoming Thanksgiving celebration.

El: Οι μυρωδιές από την κουζίνα γέμιζαν τον αέρα: μήλα, κανέλα και φρεσκοψημένο ψωμί.
En: The smells from the kitchen filled the air: apples, cinnamon, and freshly baked bread.

El: Αυτό ήταν το ιδανικό σκηνικό για το ξεκίνημα μιας νέας φιλίας.
En: This was the ideal setting for the beginning of a new friendship.

El: Η Θάλια καθόταν σε μια γωνιά, κρατώντας ένα άλμπουμ ζωγραφικής.
En: I Thalia was sitting in a corner, holding a sketchbook.

El: Ήταν το πρώτο της φθινόπωρο μακριά από το σπίτι και η νοσταλγία την έπνιγε.
En: It was her first autumn away from home, and nostalgia was overwhelming her.

El: Σπάνια συμμετείχε σε προβλέψιμες δραστηριότητες, όμως η διοργάνωση της γιορτής την τράβηξε, σαν μια γλυκιά προσμονή για θερμή συντροφιά.
En: She rarely participated in predictable activities, but the organization of the celebration attracted her, like a sweet anticipation of warm company.

El: Ο Κώστας, με το ζεστό του χαμόγελο, περνούσε από τραπέζι σε τραπέζι, βεβαιώνοντας ότι όλοι περνούσαν καλά.
En: O Kostas, with his warm smile, was going from table to table, ensuring everyone was having a good time.

El: Ήταν το σημείο αναφοράς για οποιαδήποτε κοινωνική δραστηριότητα στον κοιτώνα.
En: He was the go-to person for any social activity in the dormitory.

El: Όταν είδε τη Θάλια μόνη, κατάλαβε ότι της χρειαζόταν λίγη υποστήριξη.
En: When he saw ti Thalia alone, he realized she needed a bit of support.

El: "Γεια, Θάλια," είπε, πλησιάζοντας με φιλικό τόνο.
En: "Hi, Thalia," he said, approaching her in a friendly tone.

El: "Θα ήθελες να μας βοηθήσεις με τις διακοσμήσεις;
En: "Would you like to help us with the decorations?"

El: "Η Θάλια δίστασε για μια στιγμή, αλλά το ενθουσιώδες βλέμμα του Κώστα την έπεισε.
En: I Thalia hesitated for a moment, but to enthusiastic look of Kosta convinced her.

El: "Ναι, θα ήθελα," απάντησε τελικά με χαμηλή φωνή.
En: "Yes, I would," she finally replied in a soft voice.

El: Καθώς έφτιαχναν μαζί τα χάρτινα φαναράκια, μίλησαν για το πώς γιόρταζαν οι οικογένειές τους τις γιορτές στην Ελλάδα.
En: As they made the paper lanterns together, they talked about how their families celebrated the holidays in Greece.

El: Η Θάλια ξεκίνησε να εξιστορεί έναν από τους αγαπημένους της παραμυθιακούς μύθους, αυτόν του Δαίδαλου και του Ίκαρου, πώς απέδρασαν από ένα δύσκολο νησί με φτερά από κερί και φτερά.
En: I Thalia began to narrate one of her favorite mythical tales, that of Daedalus and Icarus, how they escaped from a challenging island with wings of wax and feathers.

El: Οι υπόλοιποι φοιτητές μαζεύτηκαν γύρω τους, γοητευμένοι από την ιστορία και το πάθος της Θάλιας.
En: The other students gathered around them, captivated by the story and to passion of Thalias.

El: Ο Κώστας την ενθάρρυνε με προσοχή, προσθέτοντας δικά του σχόλια και ιστορίες.
En: O Kostas encouraged her carefully, adding his own comments and stories.
<


Published on 4 weeks, 1 day ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate