Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Chasing Dreams in the Shadows of the Eiffel Tower

Chasing Dreams in the Shadows of the Eiffel Tower



Fluent Fiction - French: Chasing Dreams in the Shadows of the Eiffel Tower
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-16-08-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: Les feuilles rousses tapissent le sol près de la tour Eiffel.
En: The russet leaves carpet the ground near the tour Eiffel.

Fr: Les touristes, chapeaux sur la tête, lèvent les yeux, émerveillés par la majesté de la tour.
En: The tourists, hats on their heads, look up, amazed by the majesty of the tower.

Fr: Paris est en fête pour l'Armistice.
En: Paris is celebrating l'Armistice.

Fr: Les rues résonnent des sons de trompettes et de rires.
En: The streets resonate with the sounds of trumpets and laughter.

Fr: Émile, un jeune artiste, se tient là, inquiet.
En: Émile, a young artist, stands there, worried.

Fr: Son amie Chantal, qui vient de passer la semaine à un colloque historique, lui a donné rendez-vous ici.
En: His friend Chantal, who has just spent the week at a historical conference, has arranged to meet him here.

Fr: Elle porte une lettre importante qu'elle veut lui remettre.
En: She carries an important letter she wants to give him.

Fr: Cette lettre pourrait changer la vie d'Émile : une bourse pour une école d'art prestigieuse.
En: This letter could change Émile's life: a scholarship for a prestigious art school.

Fr: Mais voilà, parmi la foule dense, Chantal a perdu la lettre.
En: But alas, among the dense crowd, Chantal has lost the letter.

Fr: Elle cherche frénétiquement dans son sac, rien.
En: She frantically searches through her bag, nothing.

Fr: Le temps presse, son train part bientôt.
En: Time is of the essence, her train leaves soon.

Fr: Émile voit son visage pâlir.
En: Émile sees her face grow pale.

Fr: Luc, le guide sympathique, surnommé "le sourire de la tour", les rejoint.
En: Luc, the friendly guide, nicknamed "the smile of the tower," joins them.

Fr: Il est préoccupé par la baisse du nombre de touristes mais reste toujours de bonne humeur.
En: He is worried about the decline in the number of tourists but always remains in good spirits.

Fr: « Qu'est-ce qui se passe ?
En: "What's going on?"

Fr: » demande Luc, voyant leur embarras.
En: asks Luc, seeing their embarrassment.

Fr: « Chantal a perdu une lettre très importante, » explique Émile, l'anxiété dans la voix.
En: "Chantal has lost a very important letter," explains Émile, anxiety in his voice.

Fr: « On doit la retrouver avant qu'elle parte à la gare.
En: "We have to find it before she leaves for the station.

Fr: Peux-tu nous aider ?
En: Can you help us?"

Fr: » Luc hoche la tête, compréhensif.
En: Luc nods, understanding.

Fr: Il connaît chaque recoin de la tour.
En: He knows every corner of the tower.

Fr: Ensemble, ils retracent les pas de Chantal, regardant sous chaque banc et autour des stands de souvenirs.
En: Together, they retrace Chantal's steps, looking under each bench and around the souvenir stands.

Fr: La tour Eiffel étincelle au-dessus d'eux, témoin silencieux de leur recherche.
En: The tour Eiffel sparkles above them, a silent witness to their search.

Fr: « C'était près de ces arbres que j'ai pris une photo, » se souvient Chantal.
En: "It was near these trees that I took a photo," Chantal recalls.

Fr: Soudain, Émile aperçoit quelque chose : un morceau de papier, emporté par le vent.
En: Suddenly, Émile spots something: a piece of paper, carried by the wind.

Fr: « La lettre !
En


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate