Fluent Fiction - Catalan: A Family's Promise Under Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-16-08-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: El vent fresc de la tardor bufava suaument entre les fulles daurades i carmesines del Parc de la Ciutadella.
En: The fresh autumn wind blew gently through the golden and crimson leaves of the Parc de la Ciutadella.
Ca: Les famílies passejaven sota el sol càlid de la tarda, mentre el granitari de la font central lluïa a la llum del sol.
En: Families strolled under the warm afternoon sun, while the granite of the central fountain sparkled in the sunlight.
Ca: Laia, Pere i Marta es trobaven asseguts a una taula de pícnic de fusta, entre rialles i records dels vells temps.
En: Laia, Pere, and Marta were seated at a wooden picnic table, amidst laughter and memories of old times.
Ca: Laia era la més gran, tenaç i organitzada, sempre copejant la seva agenda per trobar un forat per aquestes trobades.
En: Laia was the eldest, tenacious and organized, always tapping her schedule to find a time for these gatherings.
Ca: Li preocupava perdre la connexió amb Pere i Marta des que havien anat a viure cadascun en una punta de la ciutat.
En: She worried about losing the connection with Pere and Marta since they each had moved to opposite ends of the city.
Ca: Al seu costat, Pere, el germà mitjà, desenfadat i tranquil, somreia mentre contemplava les seves germanes.
En: Next to her, Pere, the middle brother, carefree and calm, smiled as he watched his sisters.
Ca: Ell, però, amagava una inseguretat que el rosegava per dins: no creia estar a l'altura dels èxits de Laia i Marta.
En: However, he hid an insecurity gnawing at him inside: he didn't believe he measured up to Laia and Marta's achievements.
Ca: Marta, la més jove, ambiciosa i expressiva, tenia el cap ple de somnis de viatjar i treballar a l'estranger, però també sentia la pressió de complir amb les expectatives familiars.
En: Marta, the youngest, ambitious and expressive, had her mind full of dreams of traveling and working abroad, but she also felt the pressure to meet family expectations.
Ca: El dia de la Castanyada es trobaven junts, gaudint de castanyes calentes que perfumaven l'aire amb el seu aroma fumós.
En: On the day of the Castanyada, they were together, enjoying hot chestnuts that perfumed the air with their smoky aroma.
Ca: Les condicions eren perfectes per a una conversa profunda.
En: The conditions were perfect for a deep conversation.
Ca: Laia, decidida a mantenir aquestes trobades familiars com una tradició, va prendre la paraula: "He estat pensant que, encara que estem ocupats, hauríem de fer un esforç per mantenir aquestes reunions.
En: Laia, determined to keep these family gatherings as a tradition, took the floor: "I've been thinking that, even though we are busy, we should make an effort to maintain these meetings.
Ca: Les nostres vides canvien, però això no hauria d'afectar el nostre vincle.
En: Our lives change, but that shouldn't affect our bond."
Ca: " Les seves paraules van provocar una pausa.
En: Her words provoked a pause.
Ca: Pere i Marta es van mirar, sabien que era el moment de parlar obertament.
En: Pere and Marta looked at each other, knowing it was the moment to speak openly.
Ca: Pere va ser el primer en compartir el seu secret.
En: Pere was the first to share his secret.
Ca: "Em sento com si no hagués fet tant com vosaltres.
En: "I feel like I haven't done as much as you both.
Ca: Sempre vaig darrere, sense un pla clar.
En: I'm alwa
Published on 3 days, 21 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate