Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Reconnect and Revive: A Family Day in Lahemaa's Embrace

Reconnect and Revive: A Family Day in Lahemaa's Embrace



Fluent Fiction - Estonian: Reconnect and Revive: A Family Day in Lahemaa's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-15-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Lahemaa rahvuspark helises vaikse sügistuulega, mis mängis värvilistele lehtedele õrna muusikat.
En: Lahemaa National Park resonated with the quiet autumn wind that played gentle music on the colorful leaves.

Et: Liina, Märt ja nende kaheksa-aastane tütreke Eeva, sõitsid mööda käänulist teed.
En: Liina, Märt, and their eight-year-old daughter Eeva drove along the winding road.

Et: Päev oli alanud pimeda taeva all, mis tõotas vihma, kuid Liina tundis, et see päev peab olema eriline.
En: The day had started under a dark sky hinting at rain, but Liina felt it was destined to be special.

Et: "Emme, kas me näeme täna kitsekesi?"
En: "Mommy, will we see any deer today?"

Et: küsis Eeva põnevusega, istudes autos, nina vastu akent surutud.
En: asked Eeva with excitement, pressing her nose against the car window.

Et: "Me teeme kõik, et neid näha," vastas Liina õrnalt, vaadates Märtile, kes juhtis autot rahulikult, silmis väike murekorts.
En: "We'll do our best to see them," Liina replied gently, glancing at Märt, who was calmly driving with a slight furrow of concern on his brow.

Et: Lahemaa oli juba kaetud kuldsete ja punaste lehtedega.
En: Lahemaa was already draped in golden and red leaves.

Et: Samblikuga kaetud männid seisid kui vahimehed, varjates oma all peidetud aardeid - metsloomi ja nende lugusid.
En: The lichen-covered pines stood like sentinels, concealing within them hidden treasures—wild animals and their stories.

Et: Liinal oli südames väike mure.
En: Liina felt a small worry in her heart.

Et: Viimased kuud tööl olid olnud kurnavad.
En: The past few months at work had been exhausting.

Et: Ta tundis, et on kaotanud ühenduse oma perega.
En: She felt she had lost the connection with her family.

Et: Ta tahtis seda päeva kasutada, et sidet taastada.
En: She wanted to use this day to mend that bond.

Et: "Siin see on," ütles Märt peatuskohas.
En: "Here it is," Märt said as they reached their stopping point.

Et: Pere astus autost välja, kohates jahedat sügistuult.
En: The family got out of the car, meeting the cool autumn breeze.

Et: Liina vaatas ringi, imetledes looduse ilu.
En: Liina looked around, admiring the beauty of nature.

Et: "Jätame selle meelde," pomises ta endamisi.
En: "Let's remember this," she murmured to herself.

Et: Eeva jooksis ees, itsitades, kui lehed tema jalgade all krabisesid.
En: Eeva ran ahead, giggling as the leaves crunched beneath her feet.

Et: Liina ja Märt kiirendasid sammu, et temaga sammu pidada.
En: Liina and Märt quickened their pace to keep up with her.

Et: Lapsena mälestas Eeva iga tõugu ja seent, mida ta nägi.
En: As a child, Eeva took note of every sprout and mushroom she saw.

Et: See oli nende plaan - leida väike metsanurk, piknik pidada ja lihtsalt olla.
En: Their plan was to find a small nook in the forest, have a picnic, and simply be.

Et: Ent just siis, kui nad leidsid koha puude all, hakkasid esimesed vihmapiisad langema.
En: But just as they found a spot under the trees, the first raindrops began to fall.

Et: "Oh ei," ütles Liina murelikult, pilved hallidaks muutumas.
En: "Oh no," said Liina worriedly as the clouds darkened.

Et: Määrt tõmbas Eeva lähemale, kui vihm tugevnes.
En: Märt pulled Eeva closer as the rain intensified.

Et: "Tead, seal üle


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate