Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨全运会开启新征程
Description
With southern China's culture and cross-regional integration presented in a visual spectacle, a gala ceremony left the entire Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area stoked on Sunday as President Xi Jinping declared the 15th National Games open in Guangzhou, the capital of Guangdong province.
上周日,习近平主席在广东省省会广州宣布第十五届全国运动会开幕。这场盛典以视觉盛宴的形式展现了中国南方文化与区域协同发展成果,让整个粤港澳大湾区为之沸腾。
Launched in 1959 to promote mass sports participation, China's National Games have opened a new chapter with the groundbreaking 2025 edition, being jointly held for the first time in Guangdong province and the Hong Kong and Macao special administrative regions. The 15th National Games kicked off with great fanfare, celebrating their influence in pulling the Greater Bay Area further together, not just in sports exchanges but also in terms of cultural and economic cohesion.
全国运动会始于1959年,旨在推动群众体育参与。2025年第十五届全运会开创性地由广东省与香港、澳门特别行政区首次联合承办,为这一赛事翻开了崭新篇章。本届全运会的盛大开幕,不仅彰显了其在促进大湾区体育交流中的作用,更在文化融合与经济联结层面推动大湾区进一步凝聚,意义深远。
After overseeing the parade of athletes and a series of ceremonial rituals, Xi announced the opening of the domestic sporting gala — held once every four years with a competition program similar to that of the Olympics — to rousing cheers from the crowd of over 80,000 at Guangdong Olympic Sports Center Stadium.
在检阅运动员方阵、见证一系列仪式环节后,习近平主席宣布这一国内体育盛会正式开幕。全运会每四年举办一届,竞赛项目设置与奥运会相近,现场8万余名观众在广东奥林匹克体育中心体育场内爆发出热烈欢呼。
Before attending the ceremony, Xi met on Sunday afternoon in Guangzhou with individuals and representatives of various sports groups, who were honored as role models of mass fitness and competitive sports promotion.
开幕仪式前,习近平主席于周日下午在广州会见了获评群众健身与竞技体育推广模范的个人及各类体育团体代表。
Kirsty Coventry, the new president of the International Olympic Committee and Thomas Bach, the IOC's honorary president for life, were among guests at the opening ceremony.
国际奥委会新任主席柯丝蒂・考文垂与国际奥委会终身名誉主席托马斯・巴赫出席了开幕式。
As the largest edition of the games, in numbers of participants and host cities, the Greater Bay Area games feature 419 medal events across 34 sports, involving over 14,000 professional athletes on its competitive program. A parallel mass sports program has a