Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A New Dance: Embracing Change at Hollókő's Festival

A New Dance: Embracing Change at Hollókő's Festival



Fluent Fiction - Hungarian: A New Dance: Embracing Change at Hollókő's Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2025-11-15-08-38-20-hu

Story Transcript:

Hu: Ahol az őszi levelek színpompás szőnyeget terítenek, és a szél borzolta dombok között meghúzódik a csöndes falu, ott fekszik Hollókő.
En: Where the autumn leaves spread a colorful carpet, and among the wind-brushed hills lies the quiet village, there lies Hollókő.

Hu: Fehérre meszelt házacskák sorakoznak, piros tetővel, mint a természet festett képeslapján.
En: Rows of whitewashed little houses stand with red roofs, like on a nature-painted postcard.

Hu: Ez a nap különleges volt, az őszi faluünnep ideje érkezett el, és mindenki Zoltánt várta, hogy elkezdje a táncot.
En: This day was special; the autumn village festival time had arrived, and everyone was waiting for Zoltán to start the dance.

Hu: Zoltán a világító fehér inget viselte, ő volt az elfogult népzene rajongó, és alig várta, hogy a poroszkáló teret megtöltse tánccal.
En: Zoltán wore the shining white shirt, he was a devoted folk music enthusiast, and he could hardly wait to fill the dusty square with dance.

Hu: De amikor próbára indult, történt valami.
En: But as he set off for practice, something happened.

Hu: A lába rosszul lépett a nedves, csúszós avarban, és fájdalom hasított bokájába.
En: His foot misstepped on the wet, slippery leaves, and pain shot through his ankle.

Hu: „Hogy táncolhatsz most, Zoltán?
En: "How can you dance now, Zoltán?"

Hu: ” kérdezte magától, de bátorságot gyűjtött, próbálkozott sántikálva újra.
En: he asked himself, but he gathered courage, trying again, limping.

Hu: Eszter, Zoltán hű támogatója, azonnal ott termett.
En: Eszter, Zoltán's loyal supporter, appeared immediately.

Hu: Figyelte, ahogy Zoltán próbálja elrejteni sántikálását.
En: She watched as Zoltán tried to hide his limping.

Hu: „Zoltán, kérlek, pihenj” - kérlelte Eszter.
En: "Zoltán, please, rest," Eszter pleaded.

Hu: „Nem szabad erőltetned.
En: "You shouldn't force it."

Hu: ” De Zoltán nem akarta hagyni, hogy egy kis baleset elrontsa a napot.
En: But Zoltán didn't want a little accident to ruin the day.

Hu: Érezte az elvárásokat, látta a falu mosolygó arcait, mindenki rá várt.
En: He felt the expectations, saw the village's smiling faces, everyone was waiting for him.

Hu: Mikor a zenészek belekezdtek a játékba, Zoltán lopva próbált a többiek közé keveredni.
En: When the musicians started playing, Zoltán tried to sneak into the crowd.

Hu: De Eszter résen volt, meglátta őt, és gyengéd, de határozott karjával visszatartotta.
En: But Eszter was vigilant, saw him, and with a gentle yet firm arm, held him back.

Hu: „Nem Engedlek táncolni” - mondta.
En: "I won't let you dance," she said.

Hu: „Előbb gyógyulj meg.
En: "First, heal.

Hu: Nézz csak körül, a tánc nem menekül, viszont te da.
En: Just look around; the dance won't escape, but you might.

Hu: Vigyáznod kell magadra.
En: You need to take care of yourself."

Hu: ”Zoltán, csalódott és kissé szégyenkezve, leült a pad szélére.
En: Zoltán, disappointed and a bit ashamed, sat down on the edge of a bench.

Hu: Nézte, ahogy a többiek táncolnak, hallatta a dobok ritmusát és a csizmák tompa koppanását a földön.
En: He watched the others dance, heard the rhythm of the drums and the dull thud of boots on the ground.

Hu: Eszter mellette foglalt helyet, intejével megerősítve, hogy vele van mindenben.
En: Eszter sat ne


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate