Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Echoes of Bled: A Journey Toward Mindful Adventure

Echoes of Bled: A Journey Toward Mindful Adventure



Fluent Fiction - Slovenian: Echoes of Bled: A Journey Toward Mindful Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-15-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Jezera Bled so v jeseni videti kot slika iz pravljice.
En: The Jezera Bled in autumn look like a picture out of a fairy tale.

Sl: Vode zrcalijo jasen novemberski nebo, okoli pa zlatijo in rdečijo listi.
En: The waters mirror the clear November sky, while the leaves around turn golden and red.

Sl: V središču jezera, Bledski otok s svojo cerkvico, stoji mirno, kot bi pazil na vse okrog sebe.
En: In the center of the lake, Bledski otok with its little church stands still, as if watching over everything around it.

Sl: Matej in Nina sta počasi veslala na pedalinem čolnu.
En: Matej and Nina were slowly rowing on a pedal boat.

Sl: Bil je hladen, a lep dan.
En: It was a cold but beautiful day.

Sl: Matej je bil lokalni vodnik, prijazen in znotraj pazljiv.
En: Matej was a local guide, kind and inwardly attentive.

Sl: Rad je delil lepote Bleda, a vedno je bil zaskrbljen zaradi okolja.
En: He loved sharing the beauty of Bled, but he was always concerned about the environment.

Sl: Nina je bila iz Ljubljane, polna energije, navdušena nad raziskovanjem in z veseljem slišala zgodbe o krajih.
En: Nina was from Ljubljana, full of energy, enthusiastic about exploring, and eager to hear stories about places.

Sl: "Veš, Nina," je začel Matej med veslanjem, "jezero je občutljivo.
En: "You know, Nina," Matej began while rowing, "the lake is delicate.

Sl: Naša naloga je, da ga zaščitimo.
En: It's our duty to protect it."

Sl: " Njegov ton je bil resen, vendar nežen.
En: His tone was serious, yet gentle.

Sl: Nina ga je poslušala z zanimanjem, razmišljajoč, kako lahko pomaga.
En: Nina listened with interest, pondering how she could help.

Sl: "Res je čudovito," je dejala Nina in pogledala okoli.
En: "It really is wonderful," Nina said, looking around.

Sl: "Ampak ali obstajajo kakšne zgodbe o jezeru?
En: "But are there any stories about the lake?"

Sl: "Matej se je nasmehnil.
En: Matej smiled.

Sl: "Seveda.
En: "Of course.

Sl: Ena izmed njih je legenda o zvonu želja.
En: One of them is the legend of the wishing bell.

Sl: Pravijo, da zvonec z otoka prinaša srečo tistim, ki ga slišijo s srcem odprtim.
En: They say the bell from the island brings luck to those who hear it with an open heart."

Sl: "Ko sta nadaljevala pogovor, se je Matej poglobil v pomen varovanja narave.
En: As they continued the conversation, Matej delved into the importance of protecting nature.

Sl: Bil je nervozen, vendar se je odločil biti iskren.
En: He was nervous, but decided to be honest.

Sl: "Turizem je pomemben, ampak moramo biti odgovorni.
En: "Tourism is important, but we have to be responsible.

Sl: Rad bi, da bi to vsi razumeli.
En: I'd love for everyone to understand that."

Sl: "Nina je prikimala, premišljena nad Matejevim sporočilom.
En: Nina nodded, thoughtful about Matej's message.

Sl: "Zavedam se tega.
En: "I realize that.

Sl: Morda nisem vedno razmišljala o svojem vplivu.
En: Maybe I haven't always thought about my impact."

Sl: "Kar naenkrat je Matej pokazal proti obrežju.
En: Suddenly, Matej pointed towards the shore.

Sl: "Poglej, redka ptica!
En: "Look, a rare bird!"

Sl: " je zavpil.
En: he shouted.

Sl: Bila je modra čaplja, elegantno stoječa med trsjem.


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate