Fluent Fiction - Latvian: Pickle Your Way to Victory: Ieva's Market Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lv/episode/2025-11-15-08-38-20-lv
Story Transcript:
Lv: Rīgas Centrāltirgus dzīvoja savā ikdienas ritmā.
En: The Rīgas Centrāltirgus was living in its daily rhythm.
Lv: Tirgotāji izkliedza savu preci, gaisā virmoja kraukšķīgu rudens dārzeņu aromāts, un tirgus laukumā plūda vietējie un tūristi.
En: Vendors shouted out their wares, the air was filled with the aroma of crisp autumn vegetables, and the market square was bustling with locals and tourists.
Lv: Ieva devās uz tirgu ar vienu vienīgu mērķi – nopirkt kāpostus skābēšanai.
En: Ieva went to the market with a single goal—to buy cabbages for pickling.
Lv: Viņa vēlas izgatavot savu ziedojumu, svinot Latvijas Neatkarības dienu.
En: She wanted to make her own contribution to celebrating Latvia's Independence Day.
Lv: Ieva bija priecīga un nedaudz sapņainā noskaņojumā, planējot starp tirgotāju soliem.
En: Ieva was happy and in a somewhat dreamy mood, wandering among the vendor stalls.
Lv: Viņu piesaistīja dažādu krāsu kāposti.
En: She was drawn to the variously colored cabbages.
Lv: Kad viņa mēģināja izvēlēties pareizos kāpostus, pēkšņi pie viņas pienāca Martins, smaidīgs un enerģisks.
En: As she tried to choose the right ones, suddenly Martins approached her, smiling and energetic.
Lv: "Ieva! Vai tu dzirdēji par konkursu? Liene teica, ka tas notiek šeit, tirgū!"
En: "Ieva! Did you hear about the contest? Liene said it's happening here, at the market!"
Lv: Konkursu? Kādu konkursu?
En: A contest? What kind of contest?
Lv: Ieva nespēja slēpt ziņkāri.
En: Ieva couldn't hide her curiosity.
Lv: Martins paskaidroja, ka notiek konkurss, kurā jāgatavo kāposti.
En: Martins explained that there was a contest where you had to prepare cabbages.
Lv: Galvenā balva? Gada krājums kafijas!
En: The grand prize? A year's supply of coffee!
Lv: Ieva uzreiz sajuta, kā viņas sirds sāka pukstēt ātrāk.
En: Ieva immediately felt her heart start to beat faster.
Lv: Viņa nebija pieredzējusi pavāre, bet kafija... tas šķita kā izaicinājums, kuru nevarēja laist garām.
En: She wasn't an experienced cook, but coffee... it seemed like a challenge she couldn't pass up.
Lv: Nezinot neko daudz par kāpostu gatavošanu, bet ar apņēmību pār pilnu kabatu, Ieva pieteicās konkursam.
En: Knowing little about cabbage preparation but with pockets full of determination, Ieva signed up for the contest.
Lv: Viņai bija iekšējā sajūta, ka šī diena kļūs par neaizmirstamu piedzīvojumu.
En: She had an inner feeling that this day would turn into an unforgettable adventure.
Lv: Tā viņa nonāca pie galda, apsēdamās blakus citiem dalībniekiem.
En: So she arrived at the table, sitting next to other contestants.
Lv: Tie izskatījās pieredzējuši, ar savām receptēm un neskaitāmām sastāvdaļām.
En: They looked experienced, with their recipes and countless ingredients.
Lv: Ievai nācās atzīt, ka viņai uz galda nav daudz, tikai nedaudz dārzeņu un liels uzņēmības gars.
En: Ieva had to admit that she didn't have much on her table, just a few vegetables and a large spirit of determination.
Lv: Ieva sāka improvizēt.
En: Ieva began to improvise.
Lv: Viņa atcerējās, kā mamma savulaik gatavoja kāpostus ar medu un āboliem - varbūt tas varētu būt labs variants?
En: She remembered how her mom used to prepare cabbages with honey and apples—perhaps that could be a good option?
Lv: Un varbūt, pievienojot mazliet
Published on 1 month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate