Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unwrapping Friendship: A Boarding School Christmas Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-14-08-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: No coração de uma escola interna antiga, localizada entre as folhas douradas de outono, três amigos enfrentavam novos desafios.
En: In the heart of an old boarding school, nestled among the golden autumn leaves, three friends faced new challenges.
Pt: A escola, com seus prédios históricos de arquitetura charmosa, ganhava vida com as decorações de Natal.
En: The school, with its historic buildings and charming architecture, came alive with Christmas decorations.
Pt: A atmosfera festiva crescia à medida que o feriado se aproximava.
En: The festive atmosphere grew as the holiday approached.
Pt: Inês, Miguel e Rui eram inseparáveis.
En: Inês, Miguel, and Rui were inseparable.
Pt: Inês sempre era a melhor aluna, mas a pressão da famÃlia para manter suas notas altas era um fardo constante.
En: Inês was always the best student, but her family's pressure to maintain high grades was a constant burden.
Pt: Ela queria provar que podia fazer suas próprias escolhas.
En: She wanted to prove that she could make her own choices.
Pt: Miguel, com sua mente criativa, sonhava em escrever a peça de Natal perfeita.
En: Miguel, with his creative mind, dreamed of writing the perfect Christmas play.
Pt: No entanto, as regras rÃgidas da escola dificultavam sua liberdade criativa.
En: However, the school's strict rules hindered his creative freedom.
Pt: Rui, por outro lado, brilhava no campo de futebol, mas sentia-se sempre na sombra de Inês e Miguel nos estudos.
En: Rui, on the other hand, shone on the soccer field but always felt overshadowed by Inês and Miguel in academics.
Pt: Ele desejava encontrar confiança também nas aulas.
En: He wished to find confidence in the classroom as well.
Pt: Um dia, enquanto as folhas caÃam suavemente no pátio, Inês recebia a notÃcia de um exame importante, agendado para o mesmo dia da grande revisão da peça de natal de Miguel.
En: One day, as leaves gently fell in the courtyard, Inês received news of an important exam scheduled for the same day as the big rehearsal of Miguel's Christmas play.
Pt: Seu coração estava dividido.
En: Her heart was torn.
Pt: Miguel enfrentava um bloqueio de escritor, sua mente estava vazia, as palavras não fluÃam.
En: Miguel faced writer's block, his mind was blank, the words wouldn’t flow.
Pt: Rui, apesar de suas habilidades esportivas, sentia-se impotente diante de uma tarefa acadêmica.
En: Rui, despite his athletic skills, felt powerless in the face of an academic task.
Pt: Inês, determinada, decidiu que precisava de um plano.
En: Inês, determined, decided she needed a plan.
Pt: Ela falaria com seus professores, dividindo suas tarefas entre a preparação para o exame e ainda assim estar presente para Miguel.
En: She would talk to her teachers, dividing her tasks between preparing for the exam and still being there for Miguel.
Pt: Miguel, quase a desistir da peça, recebeu uma motivação inesperada de Rui.
En: Miguel, almost ready to give up on the play, received unexpected motivation from Rui.
Pt: Rui, ao vê-lo frustrado, sugeriu mudanças que provocaram novas ideias em Miguel.
En: Rui, seeing him frustrated, suggested changes that sparked new ideas in Miguel.
Pt: Na noite do ensaio geral, a tensão era palpável.
En: On the night of the dress rehearsal, the tension was palpable.
Pt: Inês dividiu seu tempo cu
Published on 1Â month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate