Episode Details

Back to Episodes
A Fireside Reunion: Healing Old Wounds in Autumn's Embrace

A Fireside Reunion: Healing Old Wounds in Autumn's Embrace

Published 3 months, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Russian: A Fireside Reunion: Healing Old Wounds in Autumn's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-11-12-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: В октябре лес вокруг дома был похож на огненный ковер.
En: In October, the forest around the house resembled a fiery carpet.

Ru: Осень примирила с холодом, напоминала всем о природе.
En: Autumn reconciled everyone with the cold, reminding them of nature.

Ru: Большой дом стоял среди деревьев, красных и золотых, как в сказке.
En: The large house stood among the trees, red and golden, like something out of a fairy tale.

Ru: Внутри, в гостиной, трескался огонь в камине.
En: Inside, in the living room, the fire crackled in the fireplace.

Ru: Мягкое кресло возле него манило отдыхающих.
En: A soft chair near it beckoned those seeking rest.

Ru: Разговоры, смех – все смешивалось в приятную музыку семейного уюта.
En: Conversations, laughter—all blended into a pleasant music of family comfort.

Ru: Это был дом, где собиралась семья.
En: This was the house where the family gathered.

Ru: Они давно не виделись.
En: They hadn't seen each other for a long time.

Ru: Николай стоял у окна.
En: Nikolay stood by the window.

Ru: Осень всегда вызывала у него мысли.
En: Autumn always stirred thoughts in him.

Ru: Он вспоминал прошлое.
En: He recalled the past.

Ru: Ошибки.
En: Mistakes.

Ru: Сейчас он мечтал о другом – он хотел обратно в семью.
En: Now he dreamed of something different—he wanted to return to his family.

Ru: Снова стать одним из них.
En: To become one of them again.

Ru: Он понимал: для этого нужно оставить гордость.
En: He understood that for this, he needed to set pride aside.

Ru: В комнату вошла Аня, младшая сестра.
En: Anya, his younger sister, entered the room.

Ru: Она улыбнулась, увидев его.
En: She smiled upon seeing him.

Ru: Её теплота успокоила Николая.
En: Her warmth calmed Nikolay.

Ru: "Почему ты стоишь один?
En: "Why are you standing alone?"

Ru: " - спросила она, подходя ближе.
En: she asked, coming closer.

Ru: "Всё хорошо?
En: "Is everything okay?"

Ru: " Николай кивнул, хотя в сердце было неспокойно.
En: Nikolay nodded, although his heart was uneasy inside.

Ru: Скоро пришло время ужина.
En: Soon it was time for dinner.

Ru: Все собрались за столом, обильные блюда радовали глаз и нос.
En: Everyone gathered at the table, and the abundant dishes pleased the eyes and nose.

Ru: Это был подходящий момент.
En: It was the right moment.

Ru: Николай встал.
En: Nikolay stood up.

Ru: Сердце билось с волнением.
En: His heart beat with excitement.

Ru: Он посмотрел на братьев и сестер, на родителей.
En: He looked at his brothers and sisters, at his parents.

Ru: "Я хочу сказать кое-что," – начал он, чувствуя на себе взгляды.
En: "I want to say something," he began, feeling their gazes.

Ru: "Я виню себя за прошлое.
En: "I blame myself for the past.

Ru: Я хочу извиниться.
En: I want to apologize.

Ru: За всё, что было.
En: For everything that happened."

Ru: " Он говорил искренне, голос дрожал.
En: He spoke sincerely, his voice trembling.

Ru: "Я хочу вновь быть рядом с вами.
En: "I want to be with you again."

Ru: "Наступила тишина.
En: A silence followed.

Ru: Ему казалось, что время остановилось.
En: It seemed t
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us