Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Courageous Waves: Catarina's Triumph Over Fear at Nazaré
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-12-08-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: O céu começou a escurecer sobre a Praia da Nazaré.
En: The sky began to darken over Praia da Nazaré.
Pt: Era outono, e a brisa fresca enchia o ar com sal e expectativa.
En: It was autumn, and the fresh breeze filled the air with salt and expectation.
Pt: Catarina ajustou sua prancha enquanto escutava João, seu amigo e treinador.
En: Catarina adjusted her board while listening to João, her friend and coach.
Pt: "Só tens que acreditar em ti," disse João, com um sorriso encorajador.
En: "You just have to believe in yourself," said João, with an encouraging smile.
Pt: "Tens tudo o que é preciso, Cat."
En: "You have everything it takes, Cat."
Pt: Catarina assentiu, embora o nervosismo remexesse no seu estômago.
En: Catarina nodded, although the nervousness churned in her stomach.
Pt: Ela precisava vencer, não apenas pelo troféu, mas para provar algo a si mesma.
En: She needed to win, not just for the trophy, but to prove something to herself.
Pt: A praia estava agitada.
En: The beach was bustling.
Pt: Turistas e locais enchiam as areias, prontos para ver os surfistas deslizarem sobre as ondas enormes e famosas da Nazaré.
En: Tourists and locals filled the sands, ready to watch the surfers glide over the huge, famous waves of Nazaré.
Pt: Entre eles, Rafael, o rival de Catarina, observava com atenção.
En: Among them, Rafael, Catarina's rival, watched attentively.
Pt: Ele era competitivo, mas admirava a habilidade dela.
En: He was competitive, but admired her skill.
Pt: De repente, o vento aumentou, e nuvens sombrias cobriram o céu rapidamente.
En: Suddenly, the wind picked up, and dark clouds quickly covered the sky.
Pt: O anunciador interrompeu a competição.
En: The announcer interrupted the competition.
Pt: "Estamos monitorizando uma tempestade que se aproxima," disse ele, sua voz cortando o burburinho da multidão.
En: "We are monitoring an approaching storm," he said, his voice cutting through the murmur of the crowd.
Pt: Catarina sentiu seu coração acelerar.
En: Catarina felt her heart race.
Pt: As ondas ficaram mais altas, bravas e encantadoramente perigosas.
En: The waves became taller, fierce, and enchantingly dangerous.
Pt: Uma decisão tinha que ser tomada.
En: A decision had to be made.
Pt: João olhou-a nos olhos, consciente da importância do momento.
En: João looked her in the eyes, aware of the importance of the moment.
Pt: Vários competidores decidiram não arriscar, mas Catarina hesitou.
En: Several competitors decided not to take the risk, but Catarina hesitated.
Pt: O medo, sempre presente, sussurrava-lhe para desistir.
En: The fear, always present, whispered to her to give up.
Pt: No entanto, algo mais forte e mais profundo dizia-lhe o contrário.
En: However, something stronger and deeper told her otherwise.
Pt: Ela lembrou-se dos treinos duros, das madrugadas passadas no mar, da paixão que a trouxe até ali.
En: She recalled the hard training, the early mornings spent at sea, the passion that brought her there.
Pt: Com determinação renovada, Catarina agarrou a prancha e dirigiu-se à água enfurecida.
En: With renewed determination, Catarina grabbed her board and headed into the raging water.
Pt: Rafael, que observava da margem, percebeu a bravura no rosto dela e ficou imp
Published on 1 month, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate