Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Memories of All Souls' Day: A Family's New Beginning

Memories of All Souls' Day: A Family's New Beginning



Fluent Fiction - Slovak: Memories of All Souls' Day: A Family's New Beginning
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-12-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Šepot jesenných vetrov hladil lístie na stromoch.
En: The whisper of autumn winds caressed the leaves on the trees.

Sk: Marek a Iveta stáli pred veľkým rodinným domom.
En: Marek and Iveta stood in front of the large family house.

Sk: Bol to ich babičkin dom.
En: It was their grandmother's house.

Sk: Dom, kde strávili mnoho šťastných chvíľ.
En: A house where they spent many happy moments.

Sk: Dnes bol deň Dušičiek.
En: Today was All Souls' Day.

Sk: Vzduch bol chladný a vonku bolo cítiť dym z horiacich sviečok na cintoríne, kde si ľudia pripomínali svojich blízkych.
En: The air was chilly, and outside, the scent of smoke from burning candles at the cemetery lingered, where people remembered their loved ones.

Sk: Marek vchádzal do domu s ťažkým srdcom.
En: Marek entered the house with a heavy heart.

Sk: "Musíme si pospíšiť," povedala Iveta veselo.
En: "We need to hurry," Iveta said cheerfully.

Sk: "Realitný agent príde zajtra.
En: "The real estate agent will come tomorrow."

Sk: "Začali balenie vecí.
En: They started packing things.

Sk: "Pozri!
En: "Look!

Sk: Známky a pohľadnice, ktoré nám babička posielala, keď sme boli deti," Marek sa usmial.
En: The stamps and postcards grandma used to send us when we were kids," Marek smiled.

Sk: Iveta zdvihla starý sveter.
En: Iveta picked up an old sweater.

Sk: "Pamätáš, ako ho vždy nosila na Dušičky?
En: "Do you remember how she always wore it on All Souls' Day?"

Sk: "Každá miestnosť v dome skrývala spomienky.
En: Every room in the house held memories.

Sk: Obrovský krb v obývačke, starý gramofón pri okne a obrazy rodiny.
En: The enormous fireplace in the living room, the old gramophone by the window, and the family portraits.

Sk: Marek sa cítil, ako keby sa lúčil s časťou svojej histórie.
En: Marek felt as if he was saying goodbye to a part of his history.

Sk: "Marek, nemôžeme si všetko nechať," povedala Iveta.
En: "Marek, we can't keep everything," Iveta said.

Sk: "Ak to predáme, budeme mať prostriedky na nové začiatky.
En: "If we sell it, we'll have the means for new beginnings."

Sk: ""Niektoré veci majú hodnotu, ktorú peniaze nevyvážia," odpovedal Marek.
En: "Some things have a value that money can't replace," replied Marek.

Sk: "Chcem uchovať dedičstvo rodiny.
En: "I want to preserve the family's legacy."

Sk: "Tension rástla, ale Marek a Iveta to cítili aj navzájom.
En: Tension was growing, but Marek and Iveta felt it between each other as well.

Sk: Našli starý album s fotografiami.
En: They found an old photo album.

Sk: Obe si sadli na pohovku a začali si prehliadať spomienky.
En: Both sat down on the couch and began browsing the memories.

Sk: "Pamätáš na tento deň?
En: "Do you remember this day?"

Sk: " ukázala Iveta na fotografiu z leta, kedy mali piknik na záhrade.
En: Iveta pointed to a photograph from a summer picnic in the garden.

Sk: Fotografie spolu otvárali spomienky.
En: The photos opened memories together.

Sk: Marek si uvedomil, že Iveta nechce ich minulosť nikdy zabudnúť, len chce nájsť cestu ďalej.
En: Marek realized that Iveta never wanted to forget their past, she just wanted to find a way to move forward.

Sk: On zase chcel, aby aj nové generácie vedeli o ic


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate