Fluent Fiction - Vietnamese: Unity in Spice: A Tale of Tradition and Modern Flavors
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-11-12-08-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Chợ Bến Thành lúc sáng sớm thật nhộn nhịp, sạp này nối tiếp sạp kia, tiếng người mua kẻ bán râm ran khắp nơi.
En: Chợ Bến Thành in the early morning is truly bustling, with one stall following another, and the chatter of buyers and sellers resonating everywhere.
Vi: Anh và Binh bước vào chợ cùng một mục tiêu: chọn mua thực phẩm cho bữa ăn đoàn tụ gia đình.
En: Anh and Binh entered the market with a single goal: to choose food for a family reunion meal.
Vi: Ánh nắng vàng cuối mùa thu len lỏi qua mái che, tạo nên những mảng sáng tối như trên mặt nước.
En: The golden sunlight at the end of autumn sneaks through the canopy, creating patches of light and shadow like on the surface of water.
Vi: Anh đi đầu, cẩn thận đọc danh sách những nguyên liệu cần mua.
En: Anh leads the way, carefully reading a list of ingredients needed.
Vi: Anh rất trân trọng truyền thống và lo lắng về việc đảm bảo mọi người trong gia đình sẽ hài lòng.
En: He greatly values tradition and is worried about ensuring everyone in the family will be satisfied.
Vi: Binh, như mọi khi, đi bên cạnh Anh, tỏ ra phấn khởi và đầy ý tưởng mới lạ.
En: Binh, as usual, walks beside Anh, appearing excited and full of new ideas.
Vi: Cả hai người dừng lại trước một sạp rau xanh, nơi có mùi thơm nhẹ của rau răm và húng lủi.
En: Both of them stop in front of a green vegetable stall, where there's a mild fragrance of Vietnamese coriander and spearmint.
Vi: "Binh, mình cần tìm mấy cái rau đặc biệt," Anh nói, ánh mắt không rời khỏi danh sách.
En: "Binh, we need to find some special herbs," Anh says, his eyes not leaving the list.
Vi: Binh nhăn mặt, "Hay mình thử thêm vài món mới không, Anh?
En: Binh frowns, "How about we try adding a few new dishes, Anh?
Vi: Bà nội sẽ thích lắm.
En: Grandma will love it."
Vi: "Anh suy nghĩ một lát rồi đáp: "Có lẽ mình có thể thêm một món mới, nhưng những món truyền thống vẫn cần phải có.
En: Anh thinks for a moment and then replies, "Perhaps we can add a new dish, but the traditional dishes still need to be included."
Vi: " Hai anh em tiếp tục đi qua các sạp hàng, mỗi bước chân đều đọng lại một chút suy tư và kỳ vọng.
En: The two brothers continue to walk through the stalls, each step embedding a bit of thought and expectation.
Vi: Giữa lúc đang tìm kiếm những loại gia vị đặc biệt, đám đông trong chợ càng lúc càng đông.
En: While searching for special spices, the crowd in the market gets busier and busier.
Vi: Giá cả vài món cũng tăng bất ngờ, khiến Anh lo lắng.
En: The prices of some items also unexpectedly rise, making Anh anxious.
Vi: Nhưng vẫn có một niềm hy vọng le lói khi họ bước đến sạp cuối cùng, nơi bán một loại gia vị khá hiếm.
En: But there's still a glimmer of hope as they arrive at the last stall, which sells a rather rare spice.
Vi: "Gừng này rất tốt," Binh nói, tay chỉ về chỗ những củ gừng tươi bóng loáng.
En: "This ginger is really good," Binh says, pointing to the shiny fresh ginger.
Vi: Nhưng giá lại cao hơn hẳn.
En: But the price is much higher.
Vi: Anh lo lắng nhìn túi tiền rồi quyết định thương lượng với người bán.
En: Anh anxiously looks at his wallet and decides to negotiate with the vendor.
Vi: "Cháu mua nhiều lắm, cô có thể hạ giá chút được không?
En: "I'm buying a lot, could you lower the price a bit?"
Vi: " Anh đề nghị bằng giọng nhẹ nhàng.
E
Published on 1 month ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate