Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Dovydas and the Vanished Lanterns: A Tale of Culture & Courage

Dovydas and the Vanished Lanterns: A Tale of Culture & Courage



Fluent Fiction - Lithuanian: Dovydas and the Vanished Lanterns: A Tale of Culture & Courage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-11-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Žemaitijos nacionaliniame parke, rudenį, kur rudens lapai krito vienas po kito, pradėjo sklisti paslaptingas rūkas.
En: In the Žemaitijos National Park, in the autumn, where autumn leaves were falling one by one, a mysterious fog began to spread.

Lt: Martyno Dienos proga vietiniai rinkosi švęsti šviesų festivalio, kuris kiekvienais metais pritraukdavo visą bendruomenę.
En: On the occasion of Martyno Dienos (St. Martin's Day), the locals gathered to celebrate the Festival of Lights, which every year attracted the entire community.

Lt: Lauke aidėjo vaikų juokas ir girdėjosi ruošiamų vaišių šurmulys.
En: Outside, the laughter of children echoed and the bustle of preparing feasts could be heard.

Lt: Dovydas, vietos istorikas, buvo gilumoje pelkės, kai tai prasidėjo.
En: Dovydas, a local historian, was deep in the swamp when it all began.

Lt: Rūkas buvo tirštas, ir net žvaigždės danguje atrodė priglaustos prie žemės.
En: The fog was thick, and even the stars in the sky seemed to be nestled close to the ground.

Lt: Jis stipriai norėjo, kad festivalis vyktų kaip visada — šviesos, šokiai ir tradicijos buvo dalis to, ką stengėsi saugoti nuo praeities užmaršties.
En: He desperately wished for the festival to take place as always—lights, dances, and traditions were part of what he tried to preserve from the oblivion of the past.

Lt: „Lina, ar matei šviesas?
En: "Lina, did you see the lights?"

Lt: “ — paklausė Rokas, gaudydamas akimis blyškius blyksnius tamsoje.
En: asked Rokas, catching sight of pale flashes in the darkness.

Lt: Lina atsiduso, galva pilna minčių.
En: Lina sighed, her head full of thoughts.

Lt: Žibintai, pagrindinė šventės dalis, dingo paslaptingai naktį prieš renginį.
En: The lanterns, a main part of the celebration, had mysteriously disappeared the night before the event.

Lt: Dovydas atsisuko į juos.
En: Dovydas turned to them.

Lt: „Aš eisiu jų ieškoti.
En: "I will go look for them.

Lt: Negalime be jų.
En: We can't do without them."

Lt: “ Jo balse skambėjo ryžtas, bet širdyje jautėsi abejonė.
En: Determination resonated in his voice, but doubt was felt in his heart.

Lt: Jei nepavyks, jis nuvils ne tik save, bet ir visą bendruomenę.
En: If he failed, it would not just be himself he let down, but the entire community.

Lt: Pelkių medžiai atrodė kaip senų pasakų herojai, stebintys jį ir jo kiekvieną žingsnį.
En: The trees of the swamp looked like heroes of ancient tales, watching him and his every step.

Lt: Dovydas įžengė gilyn, regis, vos matydamas kelią prieš save.
En: Dovydas stepped deeper, barely seeing the path ahead.

Lt: Giliai šaknis suėmęs jo avalynę, pelkės dumblas grasino įrašyti jo pėdsakus amžiams.
En: The swamp's mud clung fiercely to his footwear, threatening to imprint his footprints forever.

Lt: Ilgai klibėjęs atsargiai tarp medžių, ledinėje tyloje, jis pamatė seną takelį, užmirštą rūke.
En: After gingerly treading between the trees for a long time, in the icy silence, he saw an old path forgotten in the fog.

Lt: Jo ištikimoji širdis spaudė jam judėti pirmyn.
En: His faithful heart urged him to move forward.

Lt: Sekė jis tuo keliu, kur mistika ir istorija vedė ranka rankon.
En: He followed that path, where mysticism and history walked hand in hand.

Lt: Pusę kelio suradus jis pagaliau pamat


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate