Fluent Fiction - Turkish: Flavors of Friendship: A Culinary Adventure in İstanbul
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-11-08-38-20-tr
Story Transcript:
Tr: İstanbul'un Baharat Çarşısı, sonbaharın rengarenk yapraklarıyla dolup taşan caddeleriyle canlıydı.
En: İstanbul'un Baharat Çarşısı, autumn's vibrant leaves filled the bustling streets.
Tr: Havada yoğun baharat kokuları dolanırken, insanlar festival havasında Cumhuriyet Bayramı'nı kutluyordu.
En: With the thick scent of spices in the air, people were celebrating Cumhuriyet Bayramı in a festive mood.
Tr: Bu hareketli ortamda, Sibel ve Emre'nin yolları kesişmek üzereydi.
En: In this lively environment, Sibel and Emre's paths were about to cross.
Tr: Sibel, sonbaharın ilk serinliğiyle çarşıya adım attı.
En: Sibel stepped into the market with the first chill of autumn.
Tr: Yeni bir baharat arıyordu.
En: She was searching for a new spice.
Tr: Restoranında yemek eleştirmenini etkileyecek bir lezzet sunmak istiyordu.
En: She wanted to present a flavor in her restaurant that would impress a food critic.
Tr: Çocukluk arkadaşı Ayşe'nin standına doğru ilerledi.
En: She walked towards her childhood friend Ayşe's stand.
Tr: Ayşe'nin gülümsemesi her zamanki gibi sıcaktı.
En: Ayşe's smile was as warm as ever.
Tr: Sibel, "Merhaba Ayşe! Bana yine güzel bir tavsiyen var mı?" diye sordu.
En: Sibel asked, "Hello Ayşe! Do you have another one of those great recommendations for me?"
Tr: Ayşe, standının arka tarafında duran bir torbayı gösterdi.
En: Ayşe pointed to a bag at the back of her stand.
Tr: "Evet, kesinlikle. Bu son kalan nadir bir baharat. Tam senlik!" dedi.
En: "Yes, absolutely. This is a rare spice, and it's just perfect for you!" she said.
Tr: Emre ise bir yandan çarşıda dolaşıyor, kitabı için eşsiz tatlar arıyordu.
En: Meanwhile, Emre was wandering through the market, searching for unique flavors for his book.
Tr: Ayşe'nin standına yaklaştığında, Sibel'i gördü.
En: When he approached Ayşe's stand, he saw Sibel.
Tr: İkisi de torbayı görmüş ve hemen çekilmiştir.
En: Both had spotted the bag at the same time and were drawn to it immediately.
Tr: Emre, nazik bir şekilde "Bu özel baharatı almak isterdim," dedi.
En: Emre politely said, "I would like to buy this special spice."
Tr: Sibel ile bakıştılar.
En: They locked eyes.
Tr: İşin ilginç yanı, ikisi de aynı şeyi istiyordu.
En: Interestingly, they both wanted the same thing.
Tr: Rekabetten ziyade işbirliği havası çarşıya yayıldı.
En: Instead of competition, a spirit of collaboration spread through the market.
Tr: Sibel, tereddütle "Belki de bu nadir baharatı paylaşabiliriz. Birlikte bir şeyler hazırlayabiliriz," diye önerdi.
En: Sibel hesitantly suggested, "Maybe we can share this rare spice. We could prepare something together."
Tr: Emre, bu fikre heyecanla, "Bu harika bir fikir. İkimizin de katkısıyla muhteşem bir yemek yapabiliriz," dedi.
En: Emre enthusiastically replied, "That's a wonderful idea. Together, we can create an extraordinary dish."
Tr: Ayşe'nin stantının hemen oracıkta, planları şekillenmeye başladı.
En: Right there at Ayşe's stand, plans began to take shape.
Tr: Sibel, herkesin bayılacağı bir tabak sunmaktan emindi.
En: Sibel was confident they would present a dish everyone would rave about.
Tr: Emre ise bu işbirliğinden çok şey öğreneceğini düşündü.
En: Emre thought he would learn a lot from this collaboration.
Tr: Restoranın mutfağ
Published on 1 month, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate