Episode Details

Back to Episodes
Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat

Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat

Published 2 months ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Chasing Sunset: La Castanyada Adventure at Montserrat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-11-08-38-20-ca

Story Transcript:

Ca: El cel blau de tardor era impressionant sobre el Monestir de Montserrat.
En: The blue autumn sky was stunning over the Monestir de Montserrat.

Ca: Les fulles caigudes brillaven en tons de vermell, taronja i daurat.
En: The fallen leaves shone in shades of red, orange, and gold.

Ca: Marc, Laia i Sergi estaven a punt per començar la seva excursió.
En: Marc, Laia, and Sergi were ready to start their hike.

Ca: Era el dia de la Castanyada, i l'olor de castanyes torrades omplia l'aire.
En: It was the day of la Castanyada, and the smell of roasted chestnuts filled the air.

Ca: Marc, amb la seva càmera agafada amb compte, estava impacient per arribar al cim i capturar la posta de sol perfecta entre les fulles acolorides.
En: Marc, with his camera carefully in hand, was eager to reach the summit and capture the perfect sunset among the colorful leaves.

Ca: La nostàlgia de la Castanyada no feia més que animar-lo.
En: The nostalgia of la Castanyada only encouraged him more.

Ca: "Mira, Laia, si arribem a temps, la foto serà espectacular!
En: "Look, Laia, if we get there in time, the photo will be spectacular!"

Ca: " va dir Marc amb entusiasme.
En: said Marc with enthusiasm.

Ca: Laia va somriure, però va recordar-li: "Anem amb calma, Marc.
En: Laia smiled but reminded him: "Let's take it easy, Marc.

Ca: Les roques poden ser relliscoses.
En: The rocks can be slippery."

Ca: "Sergi coneixia bé els riscos del camí.
En: Sergi was well aware of the risks of the path.

Ca: "Escolta, hem de tenir cura.
En: "Listen, we need to be careful.

Ca: Les muntanyes són boniques però traïdores," avisava mentre començaven a caminar.
En: The mountains are beautiful but treacherous," he warned as they began walking.

Ca: Tot anava bé fins que, de sobte, en un tram de pedres esparses, Marc va fer un mal pas.
En: Everything was going well until, suddenly, on a stretch of scattered stones, Marc misstepped.

Ca: "Ai!
En: "Ouch!"

Ca: " va xisclar, caient.
En: he cried, falling.

Ca: L'estrèpit del seu turmell es va sentir fort entre les pedres.
En: The thud of his ankle was heard loudly among the stones.

Ca: Laia va córrer cap a ell.
En: Laia ran towards him.

Ca: "Marc, estàs bé?
En: "Marc, are you okay?"

Ca: " va preguntar amb preocupació.
En: she asked with concern.

Ca: Sergi es va agenollar per examinar el seu turmell.
En: Sergi knelt to examine his ankle.

Ca: "Està inflamat.
En: "It's swollen.

Ca: Has esquinçat el turmell.
En: You've twisted your ankle."

Ca: "Marc, amb la cara plena de dolor, estava decidit.
En: Marc, with his face full of pain, was determined.

Ca: "No podem parar ara.
En: "We can't stop now.

Ca: Vull fer la foto.
En: I want to take the photo."

Ca: " Però Laia no estava d'acord.
En: But Laia disagreed.

Ca: "És massa risc.
En: "It's too risky.

Ca: La seguretat primer.
En: Safety first."

Ca: "Sergi va suggerir una alternativa.
En: Sergi suggested an alternative.

Ca: "Marc, hem de trobar un lloc per descansar.
En: "Marc, we need to find a place to rest.

Ca: Hi ha un punt de vista molt bonic més avall.
En: There's a very beautiful viewpoint lower down.

Ca: És segur i les vis
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us