Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Secrets in the Keukenhof: An Autumn Party to Remember

Secrets in the Keukenhof: An Autumn Party to Remember



Fluent Fiction - Dutch: Secrets in the Keukenhof: An Autumn Party to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-11-08-38-19-nl

Story Transcript:

Nl: De lucht boven de Keukenhof tuinen was helder, met bladeren die als een kleurige deken de paden bedekten.
En: The sky above the Keukenhof gardens was clear, with leaves covering the paths like a colorful blanket.

Nl: Het was een prachtige herfstdag, perfect voor een verrassing, vond Bram.
En: It was a beautiful autumn day, perfect for a surprise, thought Bram.

Nl: De geur van vochtige aarde en late bloemen vulde de lucht.
En: The scent of damp earth and late flowers filled the air.

Nl: Bram had zich voorgenomen om de verjaardag van Joost onvergetelijk te maken, en daarbij ook Sanne te imponeren.
En: Bram had determined to make Joost's birthday unforgettable, and additionally, impress Sanne.

Nl: "Hoe kunnen we het beste beginnen?" vroeg Sanne met haar gebruikelijke enthousiasme.
En: "How should we best start?" asked Sanne with her usual enthusiasm.

Nl: Haar ogen glinsterden bij het idee van een geheime feest.
En: Her eyes sparkled at the thought of a secret party.

Nl: Ze liep naast Bram, die de plattegrond van de tuinen in zijn hand hield.
En: She walked next to Bram, who held the map of the gardens in his hand.

Nl: "We moeten voorzichtig zijn," antwoordde Bram.
En: "We have to be careful," answered Bram.

Nl: "Joost mag niets doorhebben.
En: "Joost must not suspect anything.

Nl: Hij is te slim om het niet te merken als we iets fout doen."
En: He's too clever not to notice if we mess up."

Nl: Zijn hart klopte iets sneller. Niet alleen door de spanning van het organiseren, maar ook omdat Sanne naast hem stond.
En: His heart beat a little faster, not only because of the excitement of organizing, but also because Sanne was standing next to him.

Nl: De planningen namen een spannende wending.
En: The plans took an exciting turn.

Nl: Ze besloten een picknick in het midden van de tuin te organiseren, dichtbij het grote meer.
En: They decided to organize a picnic in the middle of the garden, close to the large lake.

Nl: Terwijl ze de voorbereidingen deden, maakte Bram zich zorgen.
En: While they made preparations, Bram worried.

Nl: Wat als het weer omsloeg?
En: What if the weather turned?

Nl: Of erger nog, als Joost erachter kwam voor de verrassing?
En: Or worse, if Joost found out before the surprise?

Nl: "Komt het wel goed met het weer, denk je?" vroeg Bram terwijl hij naar de donkere lucht keek.
En: "Will the weather hold, do you think?" asked Bram as he looked at the darkening sky.

Nl: "Maak je geen zorgen," glimlachte Sanne geruststellend.
En: "Don't worry," Sanne smiled reassuringly.

Nl: "Zelfs als het regent, hebben we toch nog een plan B?"
En: "Even if it rains, don't we still have a plan B?"

Nl: Haar optimisme stelde hem gerust.
En: Her optimism reassured him.

Nl: De dag van de verrassing naderde, en Bram voelde een mengeling van opwinding en nervositeit.
En: The day of the surprise approached, and Bram felt a mix of excitement and nervousness.

Nl: Ze hadden alles gepland.
En: They had planned everything.

Nl: De lamionnen voor Sint Maarten gaven een speciale sfeer aan de tuin, terwijl de zachte kaarsen tussen de bloemen knipperden.
En: The lanterns for Sint Maarten gave a special atmosphere to the garden, while the soft candles flickered among the flowers.

Nl: Net op het moment dat Joost bego


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate