Episode Details

Back to Episodes
Finding Friendship and Healing on Montserrat's Trails

Finding Friendship and Healing on Montserrat's Trails

Published 2 months ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Finding Friendship and Healing on Montserrat's Trails
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-10-08-38-19-ca

Story Transcript:

Ca: Els colors de la tardor cobrien les muntanyes de Montserrat amb tons de vermell, groc i taronja.
En: The colors of autumn covered the Montserrat mountains with shades of red, yellow, and orange.

Ca: L'aire era fresc i l'olor de pi omplia els pulmons.
En: The air was fresh and the scent of pine filled the lungs.

Ca: Marcel caminava pel camí de terra, càmera en mà, acompanyat de la seva amiga Núria.
En: Marcel walked along the dirt path, camera in hand, accompanied by his friend Núria.

Ca: Després d'una ruptura dolorosa, buscava trobar pau entre aquelles muntanyes màgiques.
En: After a painful breakup, he sought to find peace among those magical mountains.

Ca: L'objectiu de Marcel era simple: perdre's en la natura i concentrar-se en la seva passió per la fotografia.
En: Marcel's goal was simple: to lose himself in nature and focus on his passion for photography.

Ca: Núria es va dedicar a animar-lo.
En: Núria made it her mission to encourage him.

Ca: "Afronta el que vingui, Marcel," va dir ella amb un somriure afectuós.
En: "Face whatever comes, Marcel," she said with an affectionate smile.

Ca: "No saps mai qui pots conèixer.
En: "You never know who you might meet."

Ca: "Més amunt pel camí, Aina, amb una motxilla carregada de llibres i material d’investigació, lluitava amb el mapa de la zona.
En: Further up the path, Aina, with a backpack full of books and research material, struggled with the map of the area.

Ca: Era ecòloga, nova en aquell entorn.
En: She was an ecologist, new to this environment.

Ca: S'havia mudat a Catalunya per estudiar la flora local.
En: She had moved to Catalunya to study the local flora.

Ca: Montserrat era el seu escenari ideal per al projecte.
En: Montserrat was her ideal setting for the project.

Ca: Però encara no estava familiaritzada amb el terreny.
En: But she wasn't yet familiar with the terrain.

Ca: Marcel la va veure.
En: Marcel saw her.

Ca: Aina estava mirant el mapa amb el front arrugat.
En: Aina was looking at the map with a furrowed brow.

Ca: "Necessites ajuda?
En: "Do you need help?"

Ca: " va preguntar, trencant el silenci del bosc.
En: he asked, breaking the silence of the forest.

Ca: Aina va somriure alleujada.
En: Aina smiled relieved.

Ca: "Sí, si us plau.
En: "Yes, please.

Ca: Aquest camí em sembla interminable.
En: This path seems endless to me."

Ca: "Els tres es van posar a caminar junts.
En: The three of them started walking together.

Ca: Marcel i Núria coneixien bé el camí i van guiar Aina mentre ella prenia notes sobre les plantes que anaven trobant.
En: Marcel and Núria knew the path well and guided Aina while she took notes on the plants they encountered.

Ca: El sol començava a baixar, oferint una llum màgica que es filtrava pels arbres.
En: The sun began to set, offering magical light filtering through the trees.

Ca: Quan van arribar a un mirador, la vista era espectacular.
En: When they arrived at a viewpoint, the view was spectacular.

Ca: Marcel es va quedar quiet, captivant les vistes amb la seva càmera.
En: Marcel stood still, capturing the sights with his camera.

Ca: Els colors reflectits a la seva lent el van inspirar.
En: The colors reflected in his lens inspired him.

Ca: Aina es va troba
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us