Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
From Shadows to Spotlight: The Rise of Ivaylo

From Shadows to Spotlight: The Rise of Ivaylo



Fluent Fiction - Bulgarian: From Shadows to Spotlight: The Rise of Ivaylo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-10-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: В малкото селце, сгушено в прегръдката на Рилските планини, училищният звънец огласи края на учебния ден.
En: In the small village, nestled in the embrace of the Rila Mountains, the school bell announced the end of the school day.

Bg: Дворът бе изпълнен със смях и глъчка, а разноцветните листа на есента се рееха във въздуха.
En: The yard was filled with laughter and chatter, while the colorful autumn leaves floated through the air.

Bg: Това бе време за репетицията на училищната пиеса.
En: It was time for the rehearsal of the school play.

Bg: Ивайло беше тихо момче, което предпочиташе книгите и тренировките в тишина.
En: Ivaylo was a quiet boy who preferred books and training in silence.

Bg: Скрита надареност се криеше в него – той обичаше да играе роли и да се превъплъщава в различни герои.
En: A hidden talent dwelled within him—he loved to play roles and transform into different characters.

Bg: Въпреки това, неговият съученик Радост винаги беше в центъра на вниманието.
En: Nevertheless, his classmate Radost was always in the spotlight.

Bg: С усмивка, която светеше като лятно слънце, и увереност, Радост привличаше погледите на всички.
En: With a smile that shone like the summer sun and confidence, Radost attracted everyone's attention.

Bg: Въпреки усещането за по-неясно място в училищната пирамида, Ивайло беше твърдо решен да опита за главната роля.
En: Despite feeling somewhat out of place in the school pyramid, Ivaylo was firmly determined to try out for the lead role.

Bg: Въпреки че беше нервен, той започна да се подготвя тихо и старано.
En: Nervous though he was, he began to prepare quietly and diligently.

Bg: Всяка вечер, когато вятърът носеше аромата на планината, той репетираше и четеше репликите си в уютното си кътче под червеното килимче на уюта.
En: Every evening, when the wind carried the scent of the mountains, he practiced and read his lines in his cozy nook under the red rug of comfort.

Bg: Пристигна денят на прослушването.
En: The day of the audition arrived.

Bg: В училищната зала, огряна от мекото есенно слънце, учениците се събраха като цветна палитра от надежди и амбиции.
En: In the school hall, bathed in the soft autumn sunlight, students gathered like a colorful palette of hopes and ambitions.

Bg: Ивайло влезе на сцената с треперещи ръце, но уверена същност.
En: Ivaylo stepped onto the stage with trembling hands but a confident presence.

Bg: Сърцето му биеше бурно, но страстта му го водеше.
En: His heart was pounding wildly, but his passion guided him.

Bg: Когато изговори първите думи, тишината запълзя из залата.
En: When he spoke the first words, silence crept across the hall.

Bg: Гласът му беше силен, ясен и изпълнен с истински емоции.
En: His voice was strong, clear, and filled with genuine emotion.

Bg: Дори и Радост, който се беше подготвил за ролята, наблюдаваше с уважение.
En: Even Radost, who had prepared for the role, watched with respect.

Bg: Учителката, която наблюдаваше отстрани, се усмихна и кимна одобрително.
En: The teacher, observing from the side, smiled and nodded approvingly.

Bg: След края на прослушването, Ивайло бе избран за главната роля.
En: After the audition ended, Ivaylo was chosen for the lead role.

Bg: Радост, който осъзна колко важна е пиесата за Ивайло, прие с радост подкрепяща роля.
En: Radost, realizing


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate