Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Journey Into the Heart of the Karpat'ski: Adventure's Call

Journey Into the Heart of the Karpat'ski: Adventure's Call



Fluent Fiction - Ukrainian: Journey Into the Heart of the Karpat'ski: Adventure's Call
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-10-08-38-20-uk

Story Transcript:

Uk: Восени Карпатські гори прекрасні.
En: In autumn, the Karpat'ski Mountains are beautiful.

Uk: По всьому розкидані жовті, помаранчеві та червоні листя.
En: All around, yellow, orange, and red leaves are scattered.

Uk: Високі вершини приховані в тумані.
En: The high peaks are hidden in fog.

Uk: Тут починається наша історія.
En: Here begins our story.

Uk: Три друзі йшли старою стежкою.
En: Three friends were walking along an old path.

Uk: Олексій, молодий журналіст у пошуках нової та цікавої історії, відчував натхнення.
En: Oleksii, a young journalist in search of a new and interesting story, felt inspired.

Uk: Дорина, досвідчена туристка, дихала свіжим гірським повітрям, насолоджуючись природою, яку вона так любила.
En: Doryna, an experienced traveler, breathed in the fresh mountain air, enjoying the nature she so loved.

Uk: Степан, місцевий гід, вів групу, розповідаючи легенди цих місць.
En: Stepan, a local guide, led the group, telling legends of these places.

Uk: «Олексію, це місце особливе. Мислішної оцієї краси немає ніде в світі», - казав Степан, показуючи на далекі гори, де танцює туман.
En: "Oleksiiu, this place is special. You won't find a beauty like this anywhere else in the world," said Stepan, pointing to the distant mountains where fog danced.

Uk: Все йшло добре, поки не почалась несподівана буря.
En: Everything was going well until an unexpected storm began.

Uk: Раптом вітер посилився, і небо закрили сіре хмари.
En: Suddenly the wind picked up, and the sky was covered with gray clouds.

Uk: Сніг почав падати і густо вкривати шлях перед ними.
En: Snow began to fall, thickly covering the path in front of them.

Uk: Температура різко впала, і стало незатишно.
En: The temperature dropped sharply, and it became uncomfortable.

Uk: Олексій вагався.
En: Oleksii hesitated.

Uk: Він знав: потрібно було вирішувати швидко.
En: He knew: a quick decision had to be made.

Uk: «Маємо повертатись чи продовжуємо?» - запитав Дорину, яка знала гори не гірше за Степана.
En: "Should we turn back or continue?" he asked Doryna, who knew the mountains as well as Stepan.

Uk: Степан запропонував зменшити небезпеку та обрати скорочений шлях. Але ризикувати багатьма місцями.
En: Stepan suggested minimizing the danger by choosing a shortened path, but this meant risking many places.

Uk: Олексій зважував всі "за" і "проти", але ж ще й треба було знайти історію.
En: Oleksii weighed all the pros and cons, but he still needed to find a story.

Uk: Вони вирішили йти далі.
En: They decided to go further.

Uk: Коли раптом за поворотом на стежці з'явилися косулі.
En: When suddenly around the bend on the path, deer appeared.

Uk: Вони були близько, ніби чекали на них, як на старих друзів.
En: They were close, as if they were waiting for them like old friends.

Uk: У повітрі витала давня магія.
En: An ancient magic hung in the air.

Uk: Олексій, завмерши, на мить забув про холод і сніг, вийняв свою камеру і зняв цю дивовижну сцену.
En: Oleksii, frozen, momentarily forgot about the cold and snow, took out his camera, and captured this wondrous scene.

Uk: Це було те, що він шукав.
En: This was what he was searching for.

Uk: Попри бурю, троє вдало подолали шлях і повернулись до селища.
En: Despite the


Published on 1 month ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate