Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Lesson in Harmony: When Nature Takes Center Stage

A Lesson in Harmony: When Nature Takes Center Stage



Fluent Fiction - Slovenian: A Lesson in Harmony: When Nature Takes Center Stage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-11-10-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Triglavski narodni park je bil ovit v čudovite jesenske barve.
En: Triglavski narodni park was wrapped in beautiful autumn colors.

Sl: Listje je rumeno svetilo pod modrim nebom.
En: The leaves glowed yellow under the blue sky.

Sl: Mateja, izkušena pohodnica, je gledala proti vrhu Triglava.
En: Mateja, an experienced hiker, looked toward the peak of Triglav.

Sl: Njena želja je bila preprosta: posneti čudovite fotografije jeseni.
En: Her wish was simple: to take beautiful photos of autumn.

Sl: Ob njej sta bila prijatelja Andrej in Neža.
En: Beside her were friends Andrej and Neža.

Sl: Andrej je vedno previden in praktičen.
En: Andrej was always cautious and practical.

Sl: Neža, novinka v Sloveniji, pa je želela doživeti lepote narave.
En: Neža, a newcomer to Slovenia, wanted to experience the beauty of nature.

Sl: Veselila se je pohoda, čeprav ni imela veliko izkušenj.
En: She was excited about the hike, even though she didn't have much experience.

Sl: Ko so začeli pohod, je bil zrak svež in prijeten.
En: As they began the hike, the air was fresh and pleasant.

Sl: Sledili so vijugasti poti skozi gost gozd.
En: They followed a winding path through the dense forest.

Sl: Drevesa so šepetala na vetru.
En: The trees whispered in the wind.

Sl: Mateja je bila navdušena nad pokrajino.
En: Mateja was thrilled by the landscape.

Sl: Stopala je hitro, željna doseči skrito razgledno točko.
En: She walked quickly, eager to reach a hidden vantage point.

Sl: Toda vreme se je hitro spremenilo.
En: But the weather changed quickly.

Sl: Nenaden mrzel zrak je prinesel veter in Mateja je opazila, da je Neža začela tresti.
En: A sudden cold air brought wind, and Mateja noticed that Neža started to shiver.

Sl: Njeni lica so bila bleda, ustnice modrikaste.
En: Her cheeks were pale, and her lips were bluish.

Sl: "Neža, vse v redu?
En: "Neža, are you alright?"

Sl: " jo je vprašala Mateja, vrgla pogled k Andreju.
En: Mateja asked, glancing at Andrej.

Sl: "Mislim, da imam mrzlico," je rahlo odpihnila Neža.
En: "I think I have a chill," Neža said softly.

Sl: Andrej je takoj vedel, kaj storiti.
En: Andrej immediately knew what to do.

Sl: Vedel je, da so to znaki podhladitve.
En: He knew these were signs of hypothermia.

Sl: "Moramo se ustavit," je rekel odločno.
En: "We need to stop," he said decisively.

Sl: "Poišči zavetje.
En: "Find shelter.

Sl: Hitro.
En: Quickly."

Sl: "Mateja je stala sredi poti.
En: Mateja stood in the middle of the path.

Sl: Njeno srce je želelo nadaljevati do tistega razgleda, a Nežino zdravje je bilo bolj pomembno.
En: Her heart wanted to continue to that viewpoint, but Neža's health was more important.

Sl: Pogledala je proti oblaku, ki je bil zmeraj temnejši.
En: She looked towards the cloud, which was getting ever darker.

Sl: "Prav imaš, Andrej," je navsezadnje rekla.
En: "You're right, Andrej," she said finally.

Sl: "Vrnimo se na varno.
En: "Let's get back to safety."

Sl: "Skupaj so začeli iskati zavetje.
En: Together, they began looking for shelter.

Sl: Prišli so do majhne kamnite skale, ki je nudila zavetje pred vetrom.
En: They came to a small stone ledge, providing shelter fro


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate