Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Autumn Conversations: Finding Courage to Write in Vilnius

Autumn Conversations: Finding Courage to Write in Vilnius



Fluent Fiction - Lithuanian: Autumn Conversations: Finding Courage to Write in Vilnius
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-09-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Spalio pavakarės saulė nuskendo Vilniaus Katedros aikštėje.
En: The late October sun set over the Vilnius Cathedral Square.

Lt: Lapai apaudę grindinį švytėjo auksu, o vėjas švelniai šokdino juos aplink žmonių kojas.
En: Leaves scattered across the pavement glowed with a golden hue, while the wind gently twirled them around people's feet.

Lt: Aikštės viduryje stovėjo knygų turgelis, kupinas šnabždesių apie pasaulius, laukiančius lapų puslapiuose.
En: In the middle of the square stood a book fair, filled with whispers about worlds awaiting within the pages of books.

Lt: Domas vaikščiojo tarp prekystalių, žvilgsnį smeigdamas į knygas, tarsi jose rastų paslaptį, kaip sukurti savo romaną.
En: Domas wandered among the stalls, his gaze fixed on the books as if seeking the secret to creating his own novel.

Lt: Domas buvo literatūros entuziastas.
En: Domas was a literature enthusiast.

Lt: Jis dievino klasikines knygas, bet bijojo pats imtis rašymo.
En: He adored classical books but was afraid to undertake writing himself.

Lt: Užtat šiandien jis vis tiek nusprendė išeiti iš namų.
En: Yet today, he decided to venture out of the house.

Lt: Jį pagavo knygos viršelis – „Meistras ir Margarita“, Gabrieliaus Markeso stebuklas, kurį Domas skaitė jau daugybę kartų.
En: He was drawn by a book cover – "The Master and Margarita," the marvel of Gabriel García Márquez, which Domas had read numerous times.

Lt: Kai tik Domas prie knygos palietė ranką, pasigirdo džiuginantis balsas.
En: As soon as Domas touched the book, a cheerful voice spoke up.

Lt: „Ar ir tau ši knyga patinka?
En: "Do you like this book too?"

Lt: “ – paklausė Laima, užstojusi saulėje iš debesų nudažytą rudens ratą aplink Domą.
En: asked Laima, who stood in front of him, encircling him in a sunlit autumn glow from the clouds.

Lt: Laima buvo meno studentė su nesutramdoma energija.
En: Laima was an art student with boundless energy.

Lt: Jos akys žibėjo, lygiai kaip auksiniai lapai aplink.
En: Her eyes sparkled just like the golden leaves around.

Lt: Domas iš pradžių suglumo, bet Laimos šypsena buvo užkrečiama.
En: Domas was initially puzzled, but Laima's smile was infectious.

Lt: „Taip, tai viena mano mėgstamiausių,“ – atsakė jis, kiek droviai nurijęs seiles.
En: "Yes, it's one of my favorites," he replied, swallowing nervously.

Lt: Nepajutę, abu dviese pasinėrė į gyvybingą diskusiją apie jų mėgstamiausius rašytojus.
En: Before they knew it, they were both engaged in a lively discussion about their favorite authors.

Lt: Laima pasakojo apie savo meninius bandymus pagauti kasdienybės esmę, o Domas – apie paslaptį, kaip jis norėtų, bet nedrįsta rašyti.
En: Laima spoke about her artistic attempts to capture the essence of everyday life, while Domas shared his secret desire to write, despite his hesitation.

Lt: „Kodėl gi ne?
En: "Why not?"

Lt: “ – skatino jį Laima, pastebėjusi šią aistrą vaikino akyse.
En: encouraged Laima, noticing the passion in his eyes.

Lt: Kažkur tolumoje varpai suskambėjo, pažymint dienos pabaigą, ir Domas suprato, kad ši akimirka buvo svarbesnė už bet kurią jo tyliai praleistą valandą vienatvėje.
En: Somewhere in the distance, bells rang, marking the day's end, and Domas realized that this moment was more significant than any he'd spent alone in silence.

Lt: Jis nusprend


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate