Fluent Fiction - Norwegian: Zombie Thrills and Spooky Chills: Facing Fears in Oslo's Park
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-11-08-23-34-02-no
Story Transcript:
No: I Oslo, på en kjølig høstdag, var parken full av skriking og latter.
En: In Oslo, on a chilly autumn day, the park was full of screaming and laughter.
No: Løvtrærne kastet fargerike skygger over gatene, mens folk ikledd grove, blodige kostymer beveget seg som treg zombier.
En: The deciduous trees cast colorful shadows over the streets, as people dressed in rough, bloody costumes moved like slow zombies.
No: Det var en spesiell dag i fornøyelsesparken, for de arrangerte et zombie-tema eventyr.
En: It was a special day at the amusement park because they were hosting a zombie-themed adventure.
No: Erlend, en fyr med overflod av fantasi og en stadig voksende liste over bekymringer, kikket nervøst rundt seg.
En: Erlend, a guy with an abundance of imagination and a constantly growing list of worries, looked nervously around.
No: "Sigrid, jeg er ikke sikker på dette," hvisket han, mens han holdt et fast grep om hånden hennes.
En: " Sigrid, I'm not sure about this," he whispered, while holding a firm grip on her hand.
No: Sigrid lo og kastet øynene mot himmelen.
En: Sigrid laughed and rolled her eyes towards the sky.
No: "Erlend, det er bare skuespillere. Kom igjen, slapp av! Dette er en dag for moro," sa hun og trakk ham ivrig videre.
En: "Erlend, they're just actors. Come on, relax! This is a day for fun," she said, eagerly pulling him along.
No: Men Erlend kunne ikke la være å merke den kalde kriblingen bak i nakken.
En: But Erlend couldn't help but notice the cold tingling at the back of his neck.
No: "Hva om det er ekte? Vi må være forsiktige," insisterte han og snudde seg raskt for å se en skuespiller som beveget seg som en halt zombie.
En: "What if it's real? We have to be careful," he insisted, quickly turning to see an actor moving like a limping zombie.
No: Sigrid ristet på hodet med tålmodig smil.
En: Sigrid shook her head with a patient smile.
No: "Erlend, Gi meg en sjanse til å vise deg rundt. Se, der borte er hjørnesteinen, det perfekte stedet å ta bilder," sa hun og ledet ham videre nedover de dunkle stiene fylt med tåke.
En: "Erlend, give me a chance to show you around. Look, over there is the cornerstone, the perfect place to take pictures," she said, leading him further down the dim trails filled with fog.
No: Imens ble Erlend mer og mer overbevist om at han var i en ekte zombieapokalypse.
En: Meanwhile, Erlend became more and more convinced that he was in a real zombie apocalypse.
No: Han husket på alle filmene han hadde sett, reglene han skulle følge.
En: He remembered all the movies he had seen, the rules he should follow.
No: Plutselig, i et øyeblikks panikk, grep han mikrofonen fra en nærliggende bod og begynte å advare besøkende.
En: Suddenly, in a moment of panic, he grabbed the microphone from a nearby booth and began warning visitors.
No: "Ta dekning! De kommer!" ropte han med store øyne i frykt.
En: "Take cover! They're coming!" he shouted, wide-eyed in fear.
No: Situasjonen ble en stor forvikling.
En: The situation became a great confusion.
No: Skuespillere og publikummere ble forvirret, mens Sigrid måtte holde seg tilbake for ikke å le.
En: Actors and audience members were bewildered, while Sigrid had to hold back from laughing.
No: Kjærlig grep hun tak i Erlend og førte ham til kontrollrommet bak kulissene.
En: Lovingly, she took hold of Erlend a
Published on 1 month, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate