Fluent Fiction - Vietnamese: Into the Shadows: A Tale of Survival and Secrets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-11-08-23-34-02-vi
Story Transcript:
Vi: Màu hoàng hôn đỏ rực chiếu rọi xuống nhà ga xe lửa bỏ hoang.
En: The fiery red sunset cast its light on the abandoned train station.
Vi: Khu vực này tĩnh lặng, chỉ có tiếng gió lạnh tháng mùa thu réo rắt qua các cây dây leo quấn quanh các toà nhà cũ kỹ.
En: This area was silent, with only the sound of the cold autumn wind whispering through the vines wrapped around the old buildings.
Vi: Các đường ray rỉ sét trải dài như mạch máu, biến mất vào xa xăm.
En: The rusty tracks stretched like veins, disappearing into the distance.
Vi: An, Binh, và Chi đang bám sát trên sân ga, cẩn thận tìm kiếm các vật phẩm sống còn giữa những tàn tích đổ nát.
En: An, Binh, and Chi were cautiously sticking to the platform, carefully searching for survival items among the crumbling ruins.
Vi: An dẫn đầu, mắt không quên quan sát bốn phía.
En: An led the way, his eyes not forgetting to observe all around.
Vi: Anh luôn muốn đảm bảo an toàn cho nhóm.
En: He always wanted to ensure the group's safety.
Vi: Binh, trái ngược hẳn, nới lỏng cánh tay, nhảy qua các thanh sắt, và mỉm cười.
En: In contrast, Binh loosened his arms, jumped over the iron bars, and smiled.
Vi: Anh luôn lạc quan, đôi khi quá mức cần thiết, thường xao nhãng sự nguy hiểm ngay trước mặt.
En: He was always optimistic, sometimes excessively so, often overlooking the danger right in front of them.
Vi: Còn Chi thì âm thầm đi phía sau, lòng trĩu nặng bởi mục tiêu giấu kín - tìm kiếm nơi trú an toàn đã nghe đồn từ lâu.
En: As for Chi, she silently followed behind, her heart weighed down by a secret goal - to find a safe haven she had long heard about.
Vi: "Chúng ta cần tìm đủ thức ăn cho mùa đông tới," An nhắc nhở khi cả nhóm tiến sâu hơn vào khu vực nhà ga.
En: "We need to find enough food for the coming winter," An reminded as the group delved deeper into the station area.
Vi: "Thời tiết sẽ khắc nghiệt hơn, phải chuẩn bị kỹ càng.
En: "The weather will get harsher, we must prepare thoroughly."
Vi: ""Nhưng nếu chúng ta không mạo hiểm, làm sao có thể tìm được thứ quý báu?
En: "But if we don't take risks, how can we find something precious?"
Vi: " Binh phản bác.
En: Binh retorted.
Vi: Anh hướng về phía một khu vực vốn bị An coi là quá nguy hiểm để kiểm tra.
En: He headed towards an area that An deemed too dangerous to check.
Vi: An do dự, nhưng trước sự khăng khăng của Binh, anh đồng ý.
En: An hesitated, but due to Binh's insistence, he agreed.
Vi: "Được, nhưng chúng ta phải cẩn thận.
En: "Alright, but we must be careful.
Vi: Không chia tách.
En: No splitting up."
Vi: "Cả ba người bước chân chậm vào hành lang tối tăm của khu nhà phụ cũ.
En: All three stepped cautiously into the dark corridor of the old outbuilding.
Vi: Tất cả đều trong tình trạng bất ngờ khi một nhóm người khác xuất hiện từ bóng tối.
En: They were all caught off guard when another group emerged from the darkness.
Vi: Những kẻ lạ mặt, vũ trang trong tay, bước ra cùng tâm thế đe doạ.
En: The strangers, armed, stepped out with threatening gestures.
Vi: An giữ chặt tay Binh, ra hiệu không gây xung đột.
En: An held onto Binh's hand tightly, signaling not to provoke conflict.
Vi: Chi đứng tĩnh lặng, mắt dán chặt vào nhóm người mới.
En: Chi stood quietly, her eyes fixed on the new group.
Vi: Rồi một ý tưởng loé lên t
Published on 1 month, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate