Episode Details
Back to Episodes
Trust and Thirst: A Journey Through a Dying World
Published 4 months ago
Description
Fluent Fiction - Croatian: Trust and Thirst: A Journey Through a Dying World
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-08-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zapuhao je hladan, suh vjetar preko pustih ostataka grada u ruševinama.
En: A cold, dry wind blew over the desolate remnants of the city in ruins.
Hr: U daljini, sivilo se stapa s horizonta, a nebo izgleda beživotno.
En: In the distance, the grayness blends with the horizon, and the sky looks lifeless.
Hr: Jesen je.
En: It's autumn.
Hr: Sad je sve sivo i smeđe, kao nijanse umirućeg svijeta.
En: Now everything is gray and brown, like shades of a dying world.
Hr: Dario hoda ispred Matea i Ivane, vodeći ih kroz prašnjave ulice.
En: Dario walks ahead of Mateo and Ivana, leading them through dusty streets.
Hr: U svakom su koraku težina i nada.
En: In every step, there is weight and hope.
Hr: "Braco, žedan sam," kaže Mateo tiho, pogledavajući prema Dariu.
En: "Braco, I'm thirsty," Mateo says quietly, looking towards Dario.
Hr: "Znam, Mate.
En: "I know, Mate.
Hr: Još malo, izdržat ćemo", odgovara Dario, pokušavajući zvučati uvjerljivo.
En: Just a little more, we'll hold on," Dario responds, trying to sound convincing.
Hr: Pogled mu je stalno na oprezu.
En: His gaze is constantly on alert.
Hr: Traži bilo kakav znak vode.
En: He searches for any sign of water.
Hr: Nalaze se u starom parku, nekad punom dječjeg smijeha.
En: They find themselves in an old park, once full of children's laughter.
Hr: Sada je samo pustinja.
En: Now it's just a desert.
Hr: Kroz granje izniklog korova i suhog lišća jedan čovjek izlazi iz sjene.
En: Through the branches of sprouting weeds and dry leaves, a man emerges from the shadows.
Hr: Nešto u njemu je prijateljski, ali i oprezno.
En: Something about him is friendly yet cautious.
Hr: "Vidim da ste u nevolji", kaže stranac.
En: "I see you're in trouble," the stranger says.
Hr: "Znam gdje ima vode.
En: "I know where there's water.
Hr: Sakriven izvor, nije daleko.
En: A hidden source, not far."
Hr: "Ivana čvrsto drži Darijevu ruku.
En: Ivana holds onto Dario's hand tightly.
Hr: Dario stane, srce mu kuca ubrzano.
En: Dario stops, his heart racing.
Hr: Može li mu vjerovati?
En: Can he trust him?
Hr: Gubitak povjerenja može ih koštati.
En: Losing trust could cost them.
Hr: No, bez vode neće izdržati.
En: But without water, they won't last.
Hr: Mateo pogleda Daria s nadom.
En: Mateo looks at Dario with hope.
Hr: Dario duboko udahne.
En: Dario takes a deep breath.
Hr: Prisjeti se svih teških lekcija koje im je svijet pokazao.
En: He remembers all the hard lessons the world has shown them.
Hr: Okrene se strancu.
En: He turns to the stranger.
Hr: "Dobro, povedi nas", kaže Dario, nastojeći sabrati hrabrost.
En: "Alright, lead us," Dario says, trying to muster courage.
Hr: Stranac se okrene i mahne im da ga slijede.
En: The stranger turns and gestures for them to follow.
Hr: Putuju kroz uske, prašnjave staze.
En: They travel through narrow, dusty paths.
Hr: Zrake sunca probijaju se kroz srušene zidine.
En: Rays of sunlight penetrate through the crumbled walls.
Hr: Svi su šutljivi, svaki u svojim mislima.
En: They are all silent, each in their own thoughts.
Hr: Napokon stižu do malenog prolaza.
En: Finally, they reach a small passage.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-08-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zapuhao je hladan, suh vjetar preko pustih ostataka grada u ruševinama.
En: A cold, dry wind blew over the desolate remnants of the city in ruins.
Hr: U daljini, sivilo se stapa s horizonta, a nebo izgleda beživotno.
En: In the distance, the grayness blends with the horizon, and the sky looks lifeless.
Hr: Jesen je.
En: It's autumn.
Hr: Sad je sve sivo i smeđe, kao nijanse umirućeg svijeta.
En: Now everything is gray and brown, like shades of a dying world.
Hr: Dario hoda ispred Matea i Ivane, vodeći ih kroz prašnjave ulice.
En: Dario walks ahead of Mateo and Ivana, leading them through dusty streets.
Hr: U svakom su koraku težina i nada.
En: In every step, there is weight and hope.
Hr: "Braco, žedan sam," kaže Mateo tiho, pogledavajući prema Dariu.
En: "Braco, I'm thirsty," Mateo says quietly, looking towards Dario.
Hr: "Znam, Mate.
En: "I know, Mate.
Hr: Još malo, izdržat ćemo", odgovara Dario, pokušavajući zvučati uvjerljivo.
En: Just a little more, we'll hold on," Dario responds, trying to sound convincing.
Hr: Pogled mu je stalno na oprezu.
En: His gaze is constantly on alert.
Hr: Traži bilo kakav znak vode.
En: He searches for any sign of water.
Hr: Nalaze se u starom parku, nekad punom dječjeg smijeha.
En: They find themselves in an old park, once full of children's laughter.
Hr: Sada je samo pustinja.
En: Now it's just a desert.
Hr: Kroz granje izniklog korova i suhog lišća jedan čovjek izlazi iz sjene.
En: Through the branches of sprouting weeds and dry leaves, a man emerges from the shadows.
Hr: Nešto u njemu je prijateljski, ali i oprezno.
En: Something about him is friendly yet cautious.
Hr: "Vidim da ste u nevolji", kaže stranac.
En: "I see you're in trouble," the stranger says.
Hr: "Znam gdje ima vode.
En: "I know where there's water.
Hr: Sakriven izvor, nije daleko.
En: A hidden source, not far."
Hr: "Ivana čvrsto drži Darijevu ruku.
En: Ivana holds onto Dario's hand tightly.
Hr: Dario stane, srce mu kuca ubrzano.
En: Dario stops, his heart racing.
Hr: Može li mu vjerovati?
En: Can he trust him?
Hr: Gubitak povjerenja može ih koštati.
En: Losing trust could cost them.
Hr: No, bez vode neće izdržati.
En: But without water, they won't last.
Hr: Mateo pogleda Daria s nadom.
En: Mateo looks at Dario with hope.
Hr: Dario duboko udahne.
En: Dario takes a deep breath.
Hr: Prisjeti se svih teških lekcija koje im je svijet pokazao.
En: He remembers all the hard lessons the world has shown them.
Hr: Okrene se strancu.
En: He turns to the stranger.
Hr: "Dobro, povedi nas", kaže Dario, nastojeći sabrati hrabrost.
En: "Alright, lead us," Dario says, trying to muster courage.
Hr: Stranac se okrene i mahne im da ga slijede.
En: The stranger turns and gestures for them to follow.
Hr: Putuju kroz uske, prašnjave staze.
En: They travel through narrow, dusty paths.
Hr: Zrake sunca probijaju se kroz srušene zidine.
En: Rays of sunlight penetrate through the crumbled walls.
Hr: Svi su šutljivi, svaki u svojim mislima.
En: They are all silent, each in their own thoughts.
Hr: Napokon stižu do malenog prolaza.
En: Finally, they reach a small passage.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us