Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Forging Alliances: A Tale of Survival and Trust

Forging Alliances: A Tale of Survival and Trust



Fluent Fiction - Lithuanian: Forging Alliances: A Tale of Survival and Trust
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-11-08-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Diena buvo ilga ir šalta.
En: The day was long and cold.

Lt: Vėjo šuorai skrodė apleistus gatves, o oras dvelkė rudenio šviežumu.
En: Gusts of wind sliced through the abandoned streets, and the air carried the freshness of autumn.

Lt: Vaida stovi šalia kelių plytų sienų, mat reikalas buvo rimtas.
En: Vaida stood beside a few brick walls, as the matter was serious.

Lt: Jų nedidelė grupė – Vaida, Lina ir keli kiti išlikę – stovėjo senos gamyklos kieme.
En: Their small group—Vaida, Lina, and a few other survivors—stood in the yard of an old factory.

Lt: Šis pasaulis buvo nesvetingas, seniai palikęs civilizaciją už langų.
En: This world was inhospitable, having long left civilization behind.

Lt: „Turime rasti maisto ir prieglobstį“, – garsiai prabilo Vaida.
En: "We need to find food and shelter," Vaida spoke out loud.

Lt: Jos balsas buvo tvirtas, tačiau širdyje kirbėjo abejonės.
En: Her voice was firm, yet doubts stirred in her heart.

Lt: Lina, jos draugė ir patikima sąjungininkė, laikėsi šalia ir klausėsi tyliai.
En: Lina, her friend and trusted ally, stood by her side, listening quietly.

Lt: Jos viltys priklausė nuo Vaidos sprendimų.
En: Their hopes depended on Vaida's decisions.

Lt: Praėjus dienai, grupė atrado pastatą, kuriame galėjo pasislėpti nuo artėjančio speigo.
En: After a day had passed, the group found a building where they could hide from the approaching cold.

Lt: Deja, jie nebuvo vieninteliai, kas turėjo tokių planų.
En: Unfortunately, they were not the only ones with such plans.

Lt: Priešais pasirodė kiti išlikę žmonės.
En: Other survivors appeared before them.

Lt: Jų lyderis – aukštas ir rimtas Darius.
En: Their leader was a tall and serious Darius.

Lt: Jie užblokavo duris į vidų.
En: They blocked the doors to the inside.

Lt: Vaida pasielgė drąsiai.
En: Vaida acted bravely.

Lt: Ji žengė į priekį, o likusi grupė laikėsi už jos nugaros.
En: She stepped forward, and the rest of the group stood behind her.

Lt: „Reikia kalbėti su Darium,“ pasakė ji kitiems.
En: "We need to talk to Darius," she said to the others.

Lt: „Negalime prarasti šios galimybės.
En: "We can't lose this opportunity."

Lt: “Viduje pastato buvo tamsu ir šalta.
En: Inside the building, it was dark and cold.

Lt: Susitikimas su Darium buvo smalsiai neutralaus pobūdžio.
En: The meeting with Darius was of a curiously neutral nature.

Lt: Seno stalo gale Darius susidomėjęs pažvelgė į Vaidą.
En: From the end of an old table, Darius looked at Vaida with interest.

Lt: Lina, kuri stovėjo šalia, pažino šį žmogų.
En: Lina, who stood next to her, recognized this man.

Lt: „Gali juo pasitikėti,“ – tyliai tarė Lina, pastebėjusi Vaidos dvejones.
En: "You can trust him," she whispered quietly, noticing Vaida's hesitation.

Lt: Šis žodis pabudino Vaidos pasitikėjimą.
En: This word awakened Vaida's trust.

Lt: Ji nuskubėjo pasikalbėti su Darium.
En: She hurried to speak with Darius.

Lt: Kalbos buvo sudėtingos, tačiau po vieno ilgo pokalbio pavyko susitarti.
En: The talks were complex, but after one long conversation, they managed to reach an agreement.

Lt: Kiekviena grupė turėjo dalintis maistu ir prieglobsčiu.
En: Each group would share food and shelter.

Lt: Tai buvo abiem na


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate