Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unity in the Shadows: Survival in an Empty Square

Unity in the Shadows: Survival in an Empty Square



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unity in the Shadows: Survival in an Empty Square
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-08-08-38-20-pt

Story Transcript:

Pt: Diogo parou no centro da Praça do Comércio.
En: Diogo stopped in the center of Praça do Comércio.

Pt: O céu estava cinza, lembrando o chumbo.
En: The sky was gray, reminiscent of lead.

Pt: As folhas caíam das árvores, cobrindo lentamente as ruas vazias.
En: Leaves were falling from the trees, slowly covering the empty streets.

Pt: Era outono, e o frio começava a se instalar na cidade.
En: It was autumn, and the cold was beginning to settle in the city.

Pt: A praça, antes cheia de vida e turistas, agora era um cenário desolador.
En: The square, once full of life and tourists, was now a desolate scene.

Pt: — Luciana, vamos começar pelo lado norte.
En: — Luciana, let's start on the north side.

Pt: Costumava haver uma loja de alimentos ali — sugeriu Diogo, tentando suprimir o tremor em sua voz.
En: There used to be a food store there — suggested Diogo, trying to suppress the tremor in his voice.

Pt: Luciana ajustou a mochila nas costas, olhando ao redor com olhos brilhantes e curiosos.
En: Luciana adjusted her backpack, looking around with bright and curious eyes.

Pt: — É estranho ver este lugar tão vazio.
En: — It's strange to see this place so empty.

Pt: Quando eu era pequena, vinha aqui com meus pais no Dia de SĂŁo Martinho.
En: When I was little, I used to come here with my parents on Dia de SĂŁo Martinho.

Pt: Havia tantas bancas com castanhas assadas — disse Luciana, com uma ponta de saudade.
En: There were so many stalls with roasted chestnuts — said Luciana, with a hint of nostalgia.

Pt: Diogo assentiu, esforçando-se para focar na missão.
En: Diogo nodded, making an effort to focus on the mission.

Pt: Precisavam de suprimentos.
En: They needed supplies.

Pt: A comunidade dependia deles.
En: The community depended on them.

Pt: No entanto, a culpa pesava em seu coração.
En: However, the guilt weighed heavily on his heart.

Pt: Tinha falhado outras vezes, nĂŁo conseguindo comida suficiente para todos.
En: He had failed other times, not bringing back enough food for everyone.

Pt: Enquanto andavam pela calçada, o barulho súbito rompeu o silêncio.
En: As they walked along the sidewalk, a sudden noise broke the silence.

Pt: Diogo imediatamente ficou alerta.
En: Diogo immediately became alert.

Pt: Eles nĂŁo estavam sozinhos.
En: They were not alone.

Pt: — Alguém está por aqui — murmurou Diogo.
En: — Someone's around here — muttered Diogo.

Pt: Na parte sul da praça, surgiram pessoas.
En: On the southern part of the square, people emerged.

Pt: Eles também procuravam por alimentos, e estavam famintos.
En: They too were searching for food and were hungry.

Pt: A tensão no ar era palpável.
En: The tension in the air was palpable.

Pt: Diogo sentiu o suor frio começar a descer por suas costas.
En: Diogo felt cold sweat begin to trickle down his back.

Pt: Pressentindo a luta iminente, Luciana deu um passo Ă  frente, colocando a mĂŁo suavemente no ombro de Diogo.
En: Sensing the impending struggle, Luciana stepped forward, gently placing her hand on Diogo's shoulder.

Pt: — Precisamos conversar com eles, Diogo.
En: — We need to talk to them, Diogo.

Pt: Talvez possamos ajudá-los e eles nos ajudem também — disse ela, com esperança na voz.
En: Maybe we can hel


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate