Fluent Fiction - Korean: Lost Heirlooms: A Journey Through a Hanok Village's Ruins
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-08-08-38-20-ko
Story Transcript:
Ko: 한옥 마을은 고요하고 쓸쓸했다.
En: The Hanok village was silent and desolate.
Ko: 황량한 가을 하늘 아래에 서 있는 전통 한옥의 지붕은 무너져 있다.
En: The roofs of the traditional hanok stood crumbling beneath the barren autumn sky.
Ko: 바람은 차갑고 쌀쌀했다. 다가오는 겨울을 예고했다.
En: The wind was cold and crisp, heralding the arrival of winter.
Ko: 진우는 마을을 천천히 걸었다.
En: Jinwoo walked slowly through the village.
Ko: 그의 마음에는 그리움과 결심이 가득했다.
En: His heart was filled with longing and determination.
Ko: 그는 가족의 유품을 찾고 싶었다.
En: He wanted to find his family's heirlooms.
Ko: 그것이 그에게는 가족의 기억을 이어주는 다리였다.
En: To him, they were a bridge connecting him to his family's memories.
Ko: 오래전 이 마을은 그들의 고향이었다.
En: Long ago, this village was their hometown.
Ko: 하지만 이제는 폐허가 되어 있었다.
En: But now, it had become a ruin.
Ko: 진우의 옆에는 은지가 있었다.
En: Beside Jinwoo was Eunji.
Ko: 은지는 겉으론 별 관심 없어 보였지만, 사실 그녀도 찾고 싶은 것이 있었다. 그녀의 가족 유산이었다.
En: Outwardly, she seemed disinterested, but in truth, she also wanted to find something—her family legacy.
Ko: "여기야," 진우가 말했다.
En: "Here it is," Jinwoo said.
Ko: 그는 낡은 지도를 펴보였다.
En: He unfolded an old map.
Ko: "여기서부터 찾아보자."
En: "Let's start looking from here."
Ko: 은지는 지도를 바라보았다.
En: Eunji looked at the map.
Ko: 그녀는 망설였다. 그러다 고백했다. "나도 찾으려는 게 있어.
En: She hesitated, then confessed, "I'm looking for something too.
Ko: 우리 집 가보야."
En: Our family heirloom."
Ko: 진우는 은지를 신뢰하기로 했다.
En: Jinwoo decided to trust Eunji.
Ko: 그들은 함께 마을을 탐색했다.
En: Together, they explored the village.
Ko: 그러나 마을은 안전하지 않았다.
En: However, the village was not safe.
Ko: 환경은 험난했고, 다른 약탈자들도 있었다.
En: The environment was harsh, and there were other marauders around.
Ko: 한 무리의 약탈자들이 나타났다.
En: A group of marauders appeared.
Ko: 진우와 은지는 선택해야 했다. 싸울 것인가, 도망갈 것인가.
En: Jinwoo and Eunji had to make a choice: fight or flee.
Ko: 은지가 빠르게 결심했다.
En: Eunji made a quick decision.
Ko: "여기서 나가자!"
En: "Let's get out of here!"
Ko: 그들은 전속력으로 달렸다. 약탈자들을 따돌리고, 숨을 헐떡이며 멈췄다.
En: They ran at full speed, evading the marauders, and stopped, panting.
Ko: 그들의 손에는 중요한 유물 하나가 있었다.
En: In their hands was an important artifact.
Ko: 그것은 두 사람 모두에게 의미 있는 것이었다.
En: It was something meaningful to both of them.
Ko: 그들은 한숨을 돌리며 서로를 바라보았다.
En: They caught their breath and looked at each other.
Ko: 진우는 비로소 깨달았다. 혼자가 아니라 함께할 때, 과거의 가치를 진정으로 느낄 수 있음을.
En: Jinwoo finally realized that true value in the past could be felt not when alone, but when together.
Ko: "함께여서 다행이야," 진우가 말했다.
En: "I'm glad we're together," Jinwoo said.
Ko: 은지는 미소를 지었다.
En: Eunji smiled.
Ko: 그들의 사이에는 이제 새로운 우정의 씨앗이 자리 잡았다.
En: Between them, a new seed of friendship had taken root.
Ko: 그들은 과거와 현재를 연결했다. 그리고 그 길을 함께 걸어나가기로 했다.
En: They connected the past with the present and decided to walk that path together.
Vocabulary Words:
Published on 1 month, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate