Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Savoring São Martinho: Friendship Flourishes in Douro's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-07-23-34-02-pt
Story Transcript:
Pt: No vale do Douro, as folhas douradas caíam lentamente das videiras, cobrindo o solo com um manto dourado.
En: In the vale do Douro, the golden leaves slowly fell from the vineyards, covering the ground with a golden blanket.
Pt: Os vinhos jovens esperavam o momento certo para serem saboreados, celebrando o Dia de São Martinho.
En: The young wines awaited the right moment to be savored, celebrating Dia de São Martinho.
Pt: Tiago, Leonor e Inês subiam a colina, o ar fresco do outono a encher-lhes os pulmões.
En: Tiago, Leonor, and Inês climbed the hill, the fresh autumn air filling their lungs.
Pt: "Vamos celebrar como os nossos avós faziam," disse Tiago, a voz cheia de entusiasmo.
En: "Let's celebrate like our grandparents did," said Tiago, his voice full of enthusiasm.
Pt: Ele ansiava por mostrar a Leonor a alegria e as tradições do Douro.
En: He longed to show Leonor the joy and traditions of the Douro.
Pt: Leonor tinha chegado há pouco tempo à cidade.
En: Leonor had recently arrived in the city.
Pt: Para ela, tudo era novo e um pouco intimidante.
En: For her, everything was new and a bit intimidating.
Pt: "Espero que valha a pena," murmurou ela, olhando as paisagens que pareciam pintar o horizonte com cores quentes.
En: "I hope it's worth it," she murmured, looking at the landscapes that seemed to paint the horizon with warm colors.
Pt: Inês, sentindo o stress da cidade a desvanecer-se, suspirou de satisfação.
En: Inês, feeling the city's stress fade away, sighed with satisfaction.
Pt: "É tão bom estar longe de tudo isto," disse ela, já se imaginando a relaxar entre as colinas.
En: "It's so good to be away from it all," she said, already imagining relaxing among the hills.
Pt: A meio caminho, o céu começou a escurecer e uma chuva inesperada caiu.
En: Midway, the sky began to darken, and an unexpected rain fell.
Pt: Tiago hesitou, preocupado que Leonor pudesse não gostar da experiência.
En: Tiago hesitated, worried that Leonor might not like the experience.
Pt: "A chuva não deveria estragar nada," pensava ele, procurando uma solução.
En: "The rain shouldn't ruin anything," he thought, searching for a solution.
Pt: Leonor, notando a preocupação dele, sorriu.
En: Leonor, noticing his concern, smiled.
Pt: "Conta-me mais sobre o São Martinho," pediu, tentando mostrar interesse verdadeiro.
En: "Tell me more about São Martinho," she asked, trying to show genuine interest.
Pt: Tiago começou a partilhar histórias que ouvira dos mais velhos, sobre castanhas assadas e vinhos partilhados em volta de fogueiras.
En: Tiago began sharing stories he had heard from the elders about roasted chestnuts and wines shared around bonfires.
Pt: Inês, sempre prática, propôs que se abrigassem numa das quintas.
En: Inês, always practical, proposed taking shelter in one of the quintas.
Pt: "Podemos experimentar os vinhos dentro.
En: "We can try the wines inside.
Pt: Ainda haverá tempo para o ar livre," sugeriu ela, sem perder a esperança.
En: There will still be time for the outdoors," she suggested, not losing hope.
Pt: Dentro da quinta, o aroma das castanhas assadas enchia o ar.
En: Inside the quinta, the aroma of roasted chestnuts filled the air.
Pt: O som da chuva no telhado tornava o cenário ainda mais acolhedor.
En: The sound of rain o
Published on 1 month, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate