Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Stolen Art, Hidden Ambitions: A Kadrioru Park Mystery

Stolen Art, Hidden Ambitions: A Kadrioru Park Mystery



Fluent Fiction - Estonian: Stolen Art, Hidden Ambitions: A Kadrioru Park Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-07-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Kadrioru pargi lehtedes mängles kuldne valgus.
En: The golden light danced in the leaves of Kadrioru park.

Et: Kõikjal olid St. Martini päeva ettevalmistused.
En: Everywhere, preparations for St. Martini Day were in progress.

Et: Õhk oli jahe, kuid täis elevust ja rõõmu.
En: The air was chilly, but full of excitement and joy.

Et: Õues mängiti rahvalaule ja tantsiti vanade Eesti traditsioonide saatel.
En: Folk songs were being played outside, accompanied by dances following old Estonian traditions.

Et: Hanna kõndis mööda parki, mõeldes.
En: Hanna walked through the park, deep in thought.

Et: Ta oli noor kunstnik, kes unistas tuntuks saamisest.
En: She was a young artist who dreamed of becoming famous.

Et: Tema vend Märt töötas pargis turvamehena ja ei uskunud kunagi Hanna unistustesse.
En: Her brother Märt worked as a security guard in the park and never believed in Hanna's dreams.

Et: Alles eile oli Kadrioru kunstimuuseumist varastatud maal.
En: Just yesterday, a painting had been stolen from the Kadrioru art museum.

Et: See oli suur löök linnale ja eriti festivalile.
En: It was a big blow to the city and especially to the festival.

Et: Märt kasutas iga võimalust vihjata, et Hanna teab rohkem kui tunnistab.
En: Märt took every opportunity to hint that Hanna knew more than she admitted.

Et: Hanna oli selle peale pahane, kuid ei lasknud end sellest häirida.
En: Hanna was annoyed by this, but she didn't let it get to her.

Et: Ta teadis, et peab maali leidma.
En: She knew she had to find the painting.

Et: Täna oli ta kokku leppinud kohtumise Katriniga, salapärase naisega, kes teadis rohkem, kui esialgu paistis.
En: Today, she had arranged a meeting with Katrin, a mysterious woman who knew more than she initially appeared.

Et: Katrin oli teel.
En: Katrin was on her way.

Et: Tal oli salapära ja teadmatus, millest Hanna ei suutnud eemale hoida.
En: She had a mysterious allure and an air of mystery that Hanna couldn't resist.

Et: "Kas see on tõsi, mida sa lubasid?" küsis Hanna, kui naine tema juurde jõudis.
En: "Is it true what you promised?" Hanna asked when the woman reached her.

Et: Katrin naeratas, veidi kavalalt.
En: Katrin smiled, somewhat slyly.

Et: "Mul on aimdus. Tule minuga."
En: "I have a hunch. Come with me."

Et: Nad liikusid läbi pargi, kuni jõudsid hekimüüri labürinti.
En: They moved through the park until they reached the hedge maze.

Et: Katrin peatus.
En: Katrin stopped.

Et: "Siin on midagi, mida sa pead nägema," ütles ta, osutades koha poole.
En: "There's something you need to see here," she said, pointing to a spot.

Et: Langedes varjudele, nägi Hanna midagi vilkumas lehtede vahel.
En: In the shadows, Hanna saw something glimmering between the leaves.

Et: See oli varastatud maal.
En: It was the stolen painting.

Et: Katrin sosistas: "Maal varastati, et tähelepanu juhtida.
En: Katrin whispered, "The painting was stolen to draw attention.

Et: Kunstnikud vajavad nähtavust.
En: Artists need visibility.

Et: Kas sa ei taha olla üks neist?"
En: Don't you want to be one of them?"

Et: Hanna koges segadust ja viha, kuid ka hindas mõtte sügavust.
En: Hanna felt confusion and anger, but also appreciated the depth of the thought.


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate