Episode Details

Back to Episodes
Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage

Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage

Published 2 months ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Preserving Memories: A Journey to Revive Grandma's Cottage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-11-07-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W Zakopanem jesień była piękna.
En: In Zakopane, autumn was beautiful.

Pl: Liście na drzewach przybierały barwy złota i czerwieni.
En: The leaves on the trees took on shades of gold and red.

Pl: Ania i Piotr jechali w stronę domku babci.
En: Ania and Piotr were driving towards their grandmother's cottage.

Pl: Ich małym autem podróżowali po krętych drogach, mijając lasy i niewielkie strumienie.
En: In their small car, they traveled along winding roads, passing forests and small streams.

Pl: - To miejsce zawsze było magiczne - powiedziała Ania, patrząc na dom, gdy wysiadła z samochodu.
En: "This place has always been magical," Ania said, looking at the house as she got out of the car.

Pl: Stary, drewniany domek stał pośród drzew, z widokiem na majestatyczne Tatry.
En: The old wooden cottage stood among the trees, with a view of the majestic Tatra mountains.

Pl: - Babcia kochała tu być.
En: "Grandma loved being here."

Pl: Piotr wzruszył ramionami.
En: Piotr shrugged.

Pl: - Ja tylko widzę pracę i koszty.
En: "I only see work and costs.

Pl: Remonty, ogrzewanie... może lepiej sprzedać?
En: Renovations, heating... maybe we should just sell it?"

Pl: Ania spojrzała na brata z delikatnym uśmiechem.
En: Ania looked at her brother with a gentle smile.

Pl: - Posłuchaj, Piotrze.
En: "Listen, Piotr.

Pl: Pamiętasz, jak babcia robiła ciasta na All Saints’ Day?
En: Do you remember when grandma made cakes for All Saints’ Day?

Pl: Cała rodzina tutaj przyjeżdżała, żeby zapalić znicze na jej ulubionych grobach na cmentarzu.
En: The whole family would come here to light candles on her favorite graves in the cemetery."

Pl: Piotr milczał, przypominając sobie ciepło i zapach pieczonych placków.
En: Piotr remained silent, recalling the warmth and smell of the baked pies.

Pl: Popołudnie mijało spokojnie.
En: The afternoon passed peacefully.

Pl: Ania oprowadzała Piotra po pokojach.
En: Ania showed Piotr around the rooms.

Pl: W salonie znalazła stare zdjęcia, pokazując je bratu.
En: In the living room, she found old photos, showing them to her brother.

Pl: Każda fotografia była oknem do przeszłości.
En: Each photograph was a window to the past.

Pl: Była tam rodzina, przyjaciele i wspomnienia z dzieciństwa.
En: There was family, friends, and childhood memories.

Pl: Nagle, przez okno Ania zauważyła spadający śnieg.
En: Suddenly, through the window, Ania noticed the falling snow.

Pl: Biały puch szybko przykrywał ścieżki i dachy.
En: The white fluff quickly covered the paths and roofs.

Pl: Ania i Piotr stanęli obok siebie w kuchni, patrząc na to piękno.
En: Ania and Piotr stood side by side in the kitchen, gazing at the beauty.

Pl: - Wygląda na to, że utknęliśmy tutaj na noc - powiedział Piotr.
En: "It looks like we're stuck here for the night," Piotr said.

Pl: Śmiał się, widząc reakcję siostry.
En: He laughed, seeing his sister's reaction.

Pl: Ania też się uśmiechnęła.
En: Ania smiled too.

Pl: Wieczorem, przy świetle świec, Ania zaparzyła herbatę.
En: In the evening, by candlelight, Ania brewed tea.

Pl: Rozmawiali długo, z kokonu ciszy wokół nich, jakby czas stanął w miejscu.
En: They talked for a long time, surrounded by a cocoon of silence, as if t
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us