Fluent Fiction - Turkish: Göbekli Tepe's Secret: Unveiling Ancient Mysteries Together
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-11-07-08-38-20-tr
Story Transcript:
Tr: Göbekli Tepe’de sonbaharın serin rüzgarları esiyordu.
En: The cool winds of autumn were blowing at Göbekli Tepe.
Tr: Taş sütunlar arasında sis dolaşıyordu.
En: Mist was swirling among the stone pillars.
Tr: Göbekli Tepe antik bir sessizlik içindeydi.
En: Göbekli Tepe was in ancient silence.
Tr: Bu eski kalede, Kerem el fenerini yakarak öne geçti.
En: In this old fortress, Kerem turned on his flashlight and moved ahead.
Tr: Yanında Nihan ve Emir vardı.
En: With him were Nihan and Emir.
Tr: Hep birlikte yeni keşfedilen bir kazı alanına doğru yola çıktılar.
En: Together, they set off towards a newly discovered excavation site.
Tr: Kerem heyecanlıydı.
En: Kerem was excited.
Tr: "Bu yeni bulgu teorimi kanıtlayacak," dedi gururla.
En: "This new find will prove my theory," he said proudly.
Tr: Nihan, onun bu güvenine kafa salladı ama sessiz kaldı.
En: Nihan nodded at his confidence but remained silent.
Tr: Emir ise dikkatle çevresini inceliyordu.
En: Emir, on the other hand, was carefully observing his surroundings.
Tr: Kazanılan her yeni bilgide, Kerem daha kararlı hale geliyordu.
En: With every new piece of information obtained, Kerem became more determined.
Tr: Kazıya başladılar.
En: They began the excavation.
Tr: Birkaç saat sonra, toprağın altından esrarengiz bir eser çıktı.
En: A few hours later, a mysterious artifact emerged from beneath the soil.
Tr: Nihan taş bloku dikkatlice temizledi.
En: Nihan carefully cleaned the stone block.
Tr: "Bu... bu hiç görmediğim bir şey," dedi.
En: "This... this is something I've never seen before," she said.
Tr: Kerem hemen incelemeye başladı.
En: Kerem immediately began to examine it.
Tr: Eser derin oyma şekiller ile kaplıydı.
En: The artifact was covered with deep carved patterns.
Tr: Belirgin bir sembol vardı.
En: There was a prominent symbol.
Tr: Kerem bu sembolün bir anahtar olduğu konusunda umutluydu.
En: Kerem was hopeful that this symbol was a key.
Tr: Emir endişeyle yaklaştı.
En: Emir approached with concern.
Tr: "Bu eserin bir laneti olabilir.
En: "This artifact might have a curse.
Tr: Köylülerden böyle hikayeler duydum," dedi.
En: I've heard stories like this from the villagers," he said.
Tr: Kerem, Emir'in sözlerini geçiştirmeye çalıştı.
En: Kerem tried to dismiss Emir's words.
Tr: Ama Nihan daha dikkatliydi.
En: But Nihan was more cautious.
Tr: "Bu araştırmaya zarar verme riski var," diye uyardı.
En: "There's a risk of damaging this research," she warned.
Tr: Geceleri soğuk ve karanlık olmuştu.
En: The nights had become cold and dark.
Tr: Bir gün, Cumhuriyet Bayramı’nın hemen ardından, Göbekli Tepe’de bir fırtına başladı.
En: One day, right after Republic Day, a storm began at Göbekli Tepe.
Tr: O gece Kerem, araştırmaya devam etmeye karar verdi.
En: That night, Kerem decided to continue the research.
Tr: Şimşek çaktığında eser üzerindeki sembol parladı.
En: When lightning struck, the symbol on the artifact glowed.
Tr: Kerem birden hissettiği bir güçle sarsıldı.
En: Kerem was suddenly shaken by a power he felt.
Tr: Aniden, fırtınanın ortasında, tuhaf görüntüler belirdi: antik törenler, dans eden insanlar… Kerem geri adım attı,
Published on 1 month, 1 week ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate