Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Mystical Rune Stones: Kert's Transformative Journey

Mystical Rune Stones: Kert's Transformative Journey



Fluent Fiction - Estonian: Mystical Rune Stones: Kert's Transformative Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-11-06-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Kert seisis Lahemaa rahvuspargis, sügisene tuul tema juukseid sasis.
En: Kert stood in Lahemaa National Park, the autumn wind tangling his hair.

Et: Vihm kallas alla nagu ämbrist, ja taevas välkus äikesevoolude kätte.
En: Rain poured down as if from a bucket, and the sky flashed with streaks of lightning.

Et: Kert tundis end üksildasena, justkui kajana metsas kõmisevast välgust.
En: Kert felt lonely, as if an echo of the thunder rumbling through the forest.

Et: Pärast äsjast lahkuminekut soovis ta leida meelerahu ja uue seikluse.
En: After a recent breakup, he wanted to find peace of mind and a new adventure.

Et: Alar ja Liis olid rääkisid talle legendidest, et vanad runakivid paistavad salapäraseid tulesid pimedates öödes.
En: Alar and Liis had told him about legends where old rune stones appear with mysterious lights on dark nights.

Et: Alar oli skeptik, kuid Liis uskus nendesse lugudesse, mille tema vanaema talle kunagi rääkis.
En: Alar was a skeptic, but Liis believed in those tales, which her grandmother had once told her.

Et: Kert süütas taskulambi ja alustas teed läbi tiheda metsa.
En: Kert turned on a flashlight and started his way through the dense forest.

Et: Temas võitlesid hirm ja uudishimu.
En: Fear and curiosity fought within him.

Et: Mets oli paks ja sünge, puud heitsid pikkade varjude võrgustikku.
En: The forest was thick and gloomy, with trees casting a web of long shadows.

Et: Vihma mängis tema näol, peites pisaraid, mis tahtmatult voolasid.
En: The rain played on his face, hiding the tears that flowed unintentionally.

Et: Kuid mees läks edasi.
En: But the man went on.

Et: Mida sügavamale metsas Kert läks, seda tugevam tundus vihm.
En: The deeper Kert went into the forest, the stronger the rain seemed.

Et: Oksad krabisesid tema jalgade all.
En: Branches rustled under his feet.

Et: Ta süda tagus kiirendatud rütmis, kui kuulis sähvatavaid välke enda ümber kajamas.
En: His heart pounded at a quicker rhythm as he heard flashes of lightning echoing around him.

Et: Järsku paistis üksik valgus kauguses.
En: Suddenly, a solitary light appeared in the distance.

Et: See ei olnud välgu kuma.
En: It wasn't the glow of lightning.

Et: See oli midagi muud, midagi enigmatiivset.
En: It was something else, something enigmatic.

Et: Kert peatus, vaatles hetkeks, kuid siis otsustas edasi minna.
En: Kert stopped, observed for a moment, but then decided to move forward.

Et: Mõistus käsutas tagasi hoidma, aga süda juhatas edasi.
En: His mind ordered him to hold back, but his heart led him onward.

Et: Kui Kert sisenes lagendikule, nägi ta seda - iidset runakivi.
En: When Kert entered the clearing, he saw it – the ancient rune stone.

Et: See valgustas ümbrust õrna helendusega, võideldes tormise ööga.
En: It lit the surroundings with a gentle glow, fighting against the stormy night.

Et: Kivi pind oli kaetud vanade sümbolitega, ja see kiirgas rahustavat sära.
En: The stone's surface was covered with old symbols, and it radiated a calming light.

Et: Kert istus kivile lähemale ja tundis, kuidas rahu tema keha täitis.
En: Kert sat closer to the stone and felt peace fill his body.

Et: Äike hakkas vaibuma ning vihm muutus vaikseks sabinaks.
En: The thunder began to subside, and the rain turned into


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate