Episode Details
Back to Episodes
Finding Clarity in the Autumn Woods of Montseny
Published 2 months ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Finding Clarity in the Autumn Woods of Montseny
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-06-08-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: El bosc del Montseny estava vestit amb els colors càlids de la tardor.
En: The bosc del Montseny was dressed in the warm colors of autumn.
Ca: Roig, groc i taronja ballaven entre les fulles dels arbres gegants.
En: Red, yellow, and orange danced among the leaves of the giant trees.
Ca: El vent suau portava l'aroma terrós de les fulles caigudes.
En: The soft wind carried the earthy aroma of fallen leaves.
Ca: Pau, Marta i Jan caminaven per un camí que serpentejava entre els arbres.
En: Pau, Marta, and Jan walked along a path that wound through the trees.
Ca: Els seus passos trencaven el silenci amb el cruixir de les fulles seques sota els peus.
En: Their footsteps broke the silence with the crunch of dry leaves underfoot.
Ca: Pau era silenciós, sumit en els seus pensaments.
En: Pau was silent, absorbed in his thoughts.
Ca: Marta i Jan parlaven amb entusiasme sobre la bellesa del bosc, gaudint del moment.
En: Marta and Jan spoke enthusiastically about the beauty of the forest, enjoying the moment.
Ca: Pau, però, estava preocupat.
En: Pau, however, was worried.
Ca: La seva feina, segura però insatisfactòria, era una presó daurada.
En: His job, secure yet unsatisfying, was a golden prison.
Ca: Tenia dubtes sobre el seu futur.
En: He had doubts about his future.
Ca: Sentia la pressió de seguir l'únic camí que coneixia, però desitjava explorar una vida diferent.
En: He felt the pressure to follow the only path he knew, but he longed to explore a different life.
Ca: Van arribar a un turó, on van decidir descansar.
En: They reached a hill, where they decided to rest.
Ca: La vista era impressionant.
En: The view was impressive.
Ca: Els arbres s'estenien fins on abastava la vista, i el sol brillava suaument sobre el fullatge vermellós.
En: The trees stretched as far as the eye could see, and the sun shone softly on the reddish foliage.
Ca: Pau sabia que aquest era el moment de parlar.
En: Pau knew this was the moment to speak.
Ca: Amb el cor bategant ràpidament, va mirar als seus amics.
En: With his heart beating rapidly, he looked at his friends.
Ca: "Marta, Jan," va començar Pau, "tinc un problema.
En: "Marta, Jan," Pau began, "I have a problem.
Ca: No estic segur del meu futur.
En: I'm not sure about my future.
Ca: La meva feina no em fa feliç, però tinc por de canviar.
En: My job doesn't make me happy, but I'm afraid to change."
Ca: "Marta va aixecar el cap, sorpresa, però amb comprensió.
En: Marta looked up, surprised but understanding.
Ca: Jan, amb la seva energia habitual, va animar Pau a explicar més.
En: Jan, with his usual energy, encouraged Pau to explain more.
Ca: Pau va parlar dels seus temors i del seu desig de trobar claror i pau interior.
En: Pau talked about his fears and his desire to find clarity and inner peace.
Ca: La conversa va ser intensa.
En: The conversation was intense.
Ca: Marta i Jan van escoltar amb atenció, oferint la seva perspectiva.
En: Marta and Jan listened attentively, offering their perspectives.
Ca: Marta li va recordar a Pau la importància de seguir el cor.
En: Marta reminded Pau of the importance of following his heart.
Ca: Jan va suggerir petites passes cap al canvi, sense precipitació.
En: Jan suggested small steps towards cha
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-06-08-38-20-ca
Story Transcript:
Ca: El bosc del Montseny estava vestit amb els colors càlids de la tardor.
En: The bosc del Montseny was dressed in the warm colors of autumn.
Ca: Roig, groc i taronja ballaven entre les fulles dels arbres gegants.
En: Red, yellow, and orange danced among the leaves of the giant trees.
Ca: El vent suau portava l'aroma terrós de les fulles caigudes.
En: The soft wind carried the earthy aroma of fallen leaves.
Ca: Pau, Marta i Jan caminaven per un camí que serpentejava entre els arbres.
En: Pau, Marta, and Jan walked along a path that wound through the trees.
Ca: Els seus passos trencaven el silenci amb el cruixir de les fulles seques sota els peus.
En: Their footsteps broke the silence with the crunch of dry leaves underfoot.
Ca: Pau era silenciós, sumit en els seus pensaments.
En: Pau was silent, absorbed in his thoughts.
Ca: Marta i Jan parlaven amb entusiasme sobre la bellesa del bosc, gaudint del moment.
En: Marta and Jan spoke enthusiastically about the beauty of the forest, enjoying the moment.
Ca: Pau, però, estava preocupat.
En: Pau, however, was worried.
Ca: La seva feina, segura però insatisfactòria, era una presó daurada.
En: His job, secure yet unsatisfying, was a golden prison.
Ca: Tenia dubtes sobre el seu futur.
En: He had doubts about his future.
Ca: Sentia la pressió de seguir l'únic camí que coneixia, però desitjava explorar una vida diferent.
En: He felt the pressure to follow the only path he knew, but he longed to explore a different life.
Ca: Van arribar a un turó, on van decidir descansar.
En: They reached a hill, where they decided to rest.
Ca: La vista era impressionant.
En: The view was impressive.
Ca: Els arbres s'estenien fins on abastava la vista, i el sol brillava suaument sobre el fullatge vermellós.
En: The trees stretched as far as the eye could see, and the sun shone softly on the reddish foliage.
Ca: Pau sabia que aquest era el moment de parlar.
En: Pau knew this was the moment to speak.
Ca: Amb el cor bategant ràpidament, va mirar als seus amics.
En: With his heart beating rapidly, he looked at his friends.
Ca: "Marta, Jan," va començar Pau, "tinc un problema.
En: "Marta, Jan," Pau began, "I have a problem.
Ca: No estic segur del meu futur.
En: I'm not sure about my future.
Ca: La meva feina no em fa feliç, però tinc por de canviar.
En: My job doesn't make me happy, but I'm afraid to change."
Ca: "Marta va aixecar el cap, sorpresa, però amb comprensió.
En: Marta looked up, surprised but understanding.
Ca: Jan, amb la seva energia habitual, va animar Pau a explicar més.
En: Jan, with his usual energy, encouraged Pau to explain more.
Ca: Pau va parlar dels seus temors i del seu desig de trobar claror i pau interior.
En: Pau talked about his fears and his desire to find clarity and inner peace.
Ca: La conversa va ser intensa.
En: The conversation was intense.
Ca: Marta i Jan van escoltar amb atenció, oferint la seva perspectiva.
En: Marta and Jan listened attentively, offering their perspectives.
Ca: Marta li va recordar a Pau la importància de seguir el cor.
En: Marta reminded Pau of the importance of following his heart.
Ca: Jan va suggerir petites passes cap al canvi, sense precipitació.
En: Jan suggested small steps towards cha