Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Unraveling the Cursed Medallion: A Historian's Quest

Unraveling the Cursed Medallion: A Historian's Quest



Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Unraveling the Cursed Medallion: A Historian's Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-05-23-34-02-pt

Story Transcript:

Pt: As folhas amareladas caíam suavemente dos plátanos em volta da Catedral de Lisboa.
En: The yellowed leaves fell gently from the plátanos around the Catedral de Lisboa.

Pt: A brisa de outono trazia um leve cheiro de incenso, reminiscente da missa da manhã.
En: The autumn breeze carried a faint scent of incense, reminiscent of the morning mass.

Pt: Dentro, as paredes antigas erguiam-se majestosas e silenciosas.
En: Inside, the ancient walls rose majestic and silent.

Pt: Nestas paredes, muitas histórias se escondiam.
En: Within these walls, many stories lay hidden.

Pt: Diogo, um jovem historiador, apaixonado por mistérios não resolvidos, caminhava devagar pelo corredor principal.
En: Diogo, a young historian, passionate about unsolved mysteries, walked slowly through the main corridor.

Pt: Isabel e Miguel, dois amigos que partilhavam o gosto por histórias antigas, acompanhavam-no.
En: Isabel and Miguel, two friends who shared a taste for ancient stories, accompanied him.

Pt: Naquele dia de Todos os Santos, a catedral estava mais vazia, oferecendo um ar de tranquilidade perfeita para reflexões misteriosas.
En: On that All Saints' Day, the cathedral was quieter, offering a perfect air of tranquility for mysterious reflections.

Pt: A caminho do confessionário, Diogo sentiu um arrepio estranho.
En: On the way to the confessional, Diogo felt a strange shiver.

Pt: Algo chamava por ele.
En: Something was calling him.

Pt: Quando se aproximou, viu um objeto pequeno e estranho repousando no assento de madeira do confessionário.
En: As he approached, he saw a small, strange object resting on the wooden seat of the confessional.

Pt: Era um antigo medalhão.
En: It was an ancient medallion.

Pt: Seu coração acelerou.
En: His heart raced.

Pt: Diogo recordou-se de uma lenda sobre um amuleto perdido, que muitos acreditavam estar amaldiçoado.
En: Diogo remembered a legend about a lost amulet that many believed to be cursed.

Pt: — Vocês também veem isto?
En: "Do you see this too?"

Pt: — Diogo perguntou, levantando o medalhão para que Isabel e Miguel vissem.
En: — Diogo asked, raising the medallion for Isabel and Miguel to see.

Pt: — Parece daquela lenda, sabes?
En: "It looks like that legend, you know?"

Pt: — comentou Miguel, com um sussurro de emoção e medo.
En: — Miguel commented, with a whisper of excitement and fear.

Pt: Isabel franziu a testa.
En: Isabel frowned.

Pt: — Devíamos não tocar nisso, Diogo.
En: "We shouldn't touch that, Diogo.

Pt: As lendas... — Isabel advertiu, sua voz trêmula.
En: The legends..." — Isabel warned, her voice trembling.

Pt: Mas Diogo, curioso como sempre, não podia simplesmente deixar aquilo ali.
En: But Diogo, curious as ever, couldn't just leave it there.

Pt: A oportunidade de resolver um mistério estava ao seu alcance.
En: The opportunity to solve a mystery was within his grasp.

Pt: Memórias antigas de histórias contadas por sua avó passavam por sua mente.
En: Old memories of stories told by his grandmother passed through his mind.

Pt: Algo lhe dizia que este medalhão estava ligado à sua própria família.
En: Something told him this medallion was linked to his own family.

Pt: Com cuidado, Diogo decidiu investigar.
En: Carefully, Diogo decided to inves


Published on 1 month, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate