Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Harvesting Hope: A Teacher's Creative Solution for Change

Harvesting Hope: A Teacher's Creative Solution for Change



Fluent Fiction - Serbian: Harvesting Hope: A Teacher's Creative Solution for Change
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-05-23-34-02-sr

Story Transcript:

Sr: Јесење лишће прекривало је тло испред мале школе у Београду.
En: The autumn leaves covered the ground in front of the small school in Belgrade.

Sr: Зграда је била стара, али имала је свој шарм, као да је свједок многих генерација деце.
En: The building was old, but it had its charm, like a witness to many generations of children.

Sr: У једној учионици, светло се пригушено преливало преко столова и столица.
En: In one classroom, the light softly spilled over the tables and chairs.

Sr: Родитељски састанак био је у току.
En: A parent's meeting was in progress.

Sr: Милан је седео за својим столом, са озбиљним изгледом и благо прорачунатом поставком.
En: Milan sat at his desk with a serious look and a slightly calculated demeanor.

Sr: Ускоро ишчекује долазак Иване, мајке његовог ученика који се бори са математиком.
En: He was soon expecting the arrival of Ivana, the mother of his student who was struggling with math.

Sr: Њена брига и стрепња могли су се осетити и пре него што је ушла.
En: Her concern and anxiety could be felt even before she entered.

Sr: Ивана је тихо закуцала на врата, а потом ушла у учионицу.
En: Ivana knocked gently on the door and then entered the classroom.

Sr: Њене очи показивале су бригу, али и одлучност да помогне свом сину.
En: Her eyes showed worry but also determination to help her son.

Sr: Милан је одмах осетио њену брзоплету пажњу.
En: Milan immediately sensed her hurried attention.

Sr: „Добар дан, Ивана,“ рече љубазно и показа јој столицу преко пута стола.
En: "Good afternoon, Ivana," he said kindly and motioned to the chair across the table.

Sr: „Добар дан, Милане,“ узврати Ивана седећи.
En: "Good afternoon, Milan," Ivana replied as she sat down.

Sr: „Знам да сте забринути због резултата вашег сина у математици.
En: "I know you're worried about your son's results in mathematics.

Sr: Али верујте, заједно можемо пронаћи решење,“ наставио је Милан.
En: But believe me, together we can find a solution," Milan continued.

Sr: Ивана је уздахнула, „Бојим се да ваш приступ можда буде превише строг за њега.
En: Ivana sighed, "I'm afraid your approach might be too strict for him.

Sr: Он је веома сензитиван.
En: He is very sensitive."

Sr: “Милан је, ипак, имао идеју.
En: Milan, however, had an idea.

Sr: „Шта мислите о приватним часовима?
En: "What do you think about private lessons?

Sr: У опуштенијем окружењу, можемо радити на развоју његовог самопоуздања.
En: In a more relaxed environment, we can work on developing his confidence."

Sr: “Ивана је оклевала, али видело се да разматра предложену идеју.
En: Ivana hesitated but seemed to be considering the suggested idea.

Sr: Након кратке паузе, пристала је.
En: After a brief pause, she agreed.

Sr: Тако су почеле њихове заједничке сесије.
En: Thus began their joint sessions.

Sr: Милан је користио сваку прилику да оживи интересовање дечака за математику.
En: Milan seized every opportunity to reignite the boy's interest in mathematics.

Sr: Једног дана, док је објашњавао један проблем, открио је нешто неочекивано.
En: One day, while explaining a problem, he discovered something unexpected.

Sr: Дечак је имао изузетан таленат за цртање.
En: The boy had an exceptional talent for drawing.

Sr: Његови цр


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate