Fluent Fiction - Korean: Navigating the Namib: A Tale of Trust and Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-05-08-38-20-ko
Story Transcript:
Ko: 지수와 민지는 사막의 모래바람 속에서 길을 잃었습니다.
En: Jisoo and Minji found themselves lost in the swirling sands of the Namib Desert.
Ko: 나미브 사막은 봄이지만 여전히 뜨겁고 황량했습니다.
En: Although it was spring, the desert remained hot and desolate.
Ko: 넓게 펼쳐진 모래 언덕은 끝없이 이어져 있었습니다.
En: The sprawling dunes stretched endlessly.
Ko: 그들은 탐험가 팀과 함께 여기 왔지만 심한 모래폭풍에 휘말려 그룹에서 떨어졌습니다.
En: They had come here with an expedition team but were separated due to a severe sandstorm.
Ko: 지수는 경험 많은 탐험가입니다.
En: Jisoo is an experienced explorer.
Ko: 그녀는 과거에 실수를 한 적이 있어 자신감이 흔들리고 있었습니다.
En: She had made mistakes in the past, which had shaken her confidence.
Ko: 민지는 이번 탐험이 처음인 초보 탐험가였지만, 지수를 존경하며 끊임없이 배우고 있었습니다.
En: Minji, on the other hand, is a novice on her first expedition, yet she admired Jisoo and constantly learned from her.
Ko: 지수는 먼저 상황을 파악했습니다.
En: Jisoo assessed the situation first.
Ko: "여기서 기다릴까요? 아니면 지도를 보면서 길을 찾아볼까요?" 그녀는 고민했습니다.
En: "Should we wait here, or should we look for a way using the map?" she pondered.
Ko: 물자도 부족했습니다.
En: They were also running low on supplies.
Ko: 민지는 조용히 지도를 보다가 작은 랜드마크를 발견했습니다.
En: Minji, while quietly looking at the map, discovered a small landmark.
Ko: "저기, 이 표식은 어떨까요?" 민지는 조심스럽게 제안했습니다.
En: "How about this marker?" she suggested cautiously.
Ko: 지수는 고민했지만 민지를 믿기로 했습니다.
En: Jisoo, despite her hesitation, decided to trust Minji.
Ko: '그녀의 방법을 한 번 믿어보자,' 지수는 다짐했습니다.
En: 'Let's believe in her method this once,' Jisoo resolved.
Ko: 함께 작은 언덕을 넘고, 먼지를 뚫고 나아갔습니다.
En: Together, they climbed over small dunes, pushing through the dust.
Ko: 민지가 가리킨 방향으로 가던 중 점차 지표들이 보이기 시작했습니다.
En: As they went in the direction pointed out by Minji, signs gradually began to appear.
Ko: 솔직히 말해 민지는 속으로 긴장했지만, 표식을 정확히 찾아냈습니다.
En: To be honest, Minji was inwardly nervous, but she accurately found the marker.
Ko: 결국, 그들은 팀과 다시 만나게 되었습니다.
En: Ultimately, they were reunited with their team.
Ko: 지수는 민지의 손을 잡으며 말했습니다. "너의 직감은 정말 대단했어. 잘 했어, 민지야."
En: Jisoo held Minji's hand and said, "Your intuition was truly impressive. Well done, Minji."
Ko: 민지는 자신감을 얻었습니다.
En: Minji gained confidence.
Ko: 지수는 또 다른 사람의 능력을 신뢰하는 법을 배웠습니다.
En: Jisoo learned to trust another person's abilities.
Ko: 이제 둘은 하나가 된 팀처럼 함께 사막을 탐험하기로 마음먹었습니다.
En: Now, they decided to explore the desert together like a united team.
Ko: 넓고 거친 나미브 사막도 그들에게 두렵지 않았습니다.
En: Even the vast, rugged Namib Desert didn't intimidate them.
Ko: 둘은 미소를 지으며 길을 떠났습니다.
En: Smiling, the two set out on their path.
Vocabulary Words:
Published on 1 month, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate