Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Banská Štiavnica's Hidden Chamber: A Legacy Unearthed

Banská Štiavnica's Hidden Chamber: A Legacy Unearthed



Fluent Fiction - Slovak: Banská Štiavnica's Hidden Chamber: A Legacy Unearthed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-11-05-08-38-20-sk

Story Transcript:

Sk: Banská Štiavnica je mesto plné histórie.
En: Banská Štiavnica is a town full of history.

Sk: V jeho úzkych uličkách cítiť dávne príbehy.
En: In its narrow streets, you can feel ancient stories.

Sk: Listy jesenných stromov víria vo vetre a dodávajú mestu tajomnú atmosféru.
En: The leaves of autumn trees whirl in the wind, giving the town a mysterious atmosphere.

Sk: Martin, vysoký muž s okuliarmi, s túžbou po objavení niečoho výnimočného, raz prechádzal tými ulicami.
En: Martin, a tall man with glasses, with a desire to discover something exceptional, once walked those streets.

Sk: Jeho obľúbenou vecou bolo pátrať po histórii.
En: His favorite thing was to search for history.

Sk: Mal sen, že nájde spojenie svojej rodiny s nejakým skvostom minulosti.
En: He had a dream that he would find a connection of his family with some treasure from the past.

Sk: Jana, jeho kamarátka, bola umelkyňa a konzervátorka.
En: Jana, his friend, was an artist and conservator.

Sk: Bola pragmatická, ale tajne dúfala, že nájde niečo, čo by zmenilo jej kariéru.
En: She was pragmatic but secretly hoped to find something that would change her career.

Sk: Raz sa stretli v historickom archíve mesta.
En: One day, they met in the historical archive of the town.

Sk: Martin tam našiel starý list, ktorý spomínal vzácny rodinný klenot.
En: Martin found an old letter there, which mentioned a precious family jewel.

Sk: Klenot, ktorý sa považoval za stratený.
En: A jewel that was considered lost.

Sk: Jana vystúpila zo svojho zanietenia pre prácu a povedala: "Možno by sme mali tento klenot nájsť.
En: Jana stepped out of her work zeal and said, "Maybe we should find this jewel.

Sk: Mohol by zmeniť náš život.
En: It could change our lives."

Sk: " Jej oči žiarili túžbou po objave.
En: Her eyes shone with the desire for discovery.

Sk: Martin a Jana začali pátrať v starých záznamoch.
En: Martin and Jana began to search the old records.

Sk: Skúmali staré knihy, prečítali stovky listov.
En: They examined old books, read hundreds of letters.

Sk: Klenot však zostával záhadou.
En: However, the jewel remained a mystery.

Sk: A onedlho vypukol medzi nimi spor.
En: And soon, a dispute erupted between them.

Sk: Martin veril, že klenot patrí jeho rodine.
En: Martin believed that the jewel belonged to his family.

Sk: Jana chcela, aby ho mesto odkúpilo pre jeho historickú hodnotu.
En: Jana wanted the town to purchase it for its historical value.

Sk: Jedného večera, keď zapadajúce slnko vytváralo zlatistý odlesk na doskách archívu, vyplynula tajná hádka.
En: One evening, when the setting sun cast a golden reflection on the archive’s planks, a hidden argument surfaced.

Sk: Keď sa hádali o tom, čo je správne, Martin sa omylom o niečo oprel.
En: As they argued about what was right, Martin accidentally leaned on something.

Sk: V tom okamihu sa ozval tichý zvuk.
En: At that moment, a quiet sound was heard.

Sk: Stena sa mierne posunula a odhalila starý zabudnutý priestor.
En: The wall slightly shifted, revealing an old forgotten space.

Sk: Bola to skrytá komora, plná dokumentov.
En: It was a hidden chamber, full of documents.

Sk: Martin a Jana začali preberať papiere.
En: Martin and Jana began sorting through the paper


Published on 1 month, 2 weeks ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate