En el 37º DESBOCADOS. CONVERSACIONES CON ESCRITORES, conversamos con el poeta Tom Maver sobre su poemario Canto de viuda, además de charlar sobre el oficio, la traducción de poesía y muchísimas cosas más.Tom nació en Buenos Aires, en 1985. Es poeta, traductor y editor. Publicó: Yo, la incesante nieve (Huesos de jibia, 2009), Marea Solar (Alción, 2016; Alto Pogo, 2018), Nocturno de Aña Cuá (Llantén, 2018), Sara Luna (Ganador del Primer Premio de Poesía del Fondo Nacional de las Artes, Llantén 2019, El sastre de Apollinaire [España], Editorial Moinhos [Brasil]) y Canto de viuda (Llantén, 2025). Tradujo: Rosa, de Li-Young Lee (Barba de abejas, 2015), Biografía en los saquitos de té, de Westonia Murray (Llantén, 2017), Hongos nupciales, de Westonia Murray (Llantén, 2020), Qué son las islas, de Hilda Doolittle (Llantén, 2018), Algunos pájaros nunca cantan, de Zakaria Mohammed (Llantén, 2020). Dirige junto a Natalia Litvinova la editorial Llantén.
Published on 1 week, 3 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate