Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Canvas of Courage: How Art Bridged Hearts at Kyiv's Festival

Canvas of Courage: How Art Bridged Hearts at Kyiv's Festival



Fluent Fiction - Ukrainian: Canvas of Courage: How Art Bridged Hearts at Kyiv's Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-04-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Осіннє сонце гріло крізь жовто-червоні дерева шкільного подвір'я в Києві.
En: The autumn sun warmed through the yellow-red trees of the school yard in Kyiv.

Uk: Учні принесли гарбузи, солому і прикраси, щоб підготуватися до Великого Осіннього Фестивалю.
En: Students brought pumpkins, straw, and decorations to prepare for the Grand Autumn Festival.

Uk: Старшокласники ставили столи, виставляли свої роботи — картини, вироби, випічку.
En: The senior students were setting up tables, displaying their works—paintings, crafts, baked goods.

Uk: Це був час, коли кожен міг проявити себе.
En: It was a time when everyone could showcase themselves.

Uk: Серед учеників була тихенька і замислена восьмикласниця Олеся.
En: Among the students was a quiet and pensive eighth-grader named Olesia.

Uk: Вона любила малювати і мріяла виграти конкурс на кращу картину.
En: She loved to paint and dreamed of winning the best painting contest.

Uk: Але в неї бракувало упевненості.
En: But she lacked confidence.

Uk: Вона знала, що є й інші талановиті учні, такі як Юрій.
En: She knew there were other talented students, like Yurii.

Uk: Юрій був популярний у школі й часто брав участь у різних заходах.
En: Yurii was popular at school and often participated in various events.

Uk: Схований від чужих очей, він любив малювати, але боявся, що друзі засміються.
En: Hidden from others' eyes, he loved to paint but feared his friends would laugh.

Uk: Олеся думала, що Юрій кращий за неї, і це ще більше додавало їй невпевненості.
En: Olesia thought Yurii was better than her, which added to her insecurity.

Uk: "Олесю, ти повинна взяти участь!
En: "Olesia, you have to participate!"

Uk: " - наполягала її подруга Надія.
En: insisted her friend Nadiia.

Uk: "Ти завжди добре малюєш.
En: "You always paint well.

Uk: Що тобі заважає?
En: What's holding you back?"

Uk: ""У мене немає достатньо хороших матеріалів", - зітхнула Олеся.
En: "I don't have good enough materials," sighed Olesia.

Uk: "Давай я допоможу", - усміхнулася Надія.
En: "Let me help," smiled Nadiia.

Uk: "І, може, попросимо поради у Юрія?
En: "And maybe we could ask Yurii for advice?

Uk: Він, здається, теж тихенько малює.
En: It seems he secretly paints too."

Uk: "Олеся засумнівалася, але зрозуміла, що їй нічого втрачати.
En: Olesia hesitated but realized she had nothing to lose.

Uk: Разом з Надією вони підійшли до Юрія.
En: Together with Nadiia, they approached Yurii.

Uk: "Юрію, нам потрібна твоя допомога", - почала Олеся.
En: "Yurii, we need your help," began Olesia.

Uk: "Ми знаємо, що ти гарно малюєш.
En: "We know you paint well.

Uk: Чи можеш ти підказати, які матеріали краще використати?
En: Could you suggest which materials are best to use?"

Uk: "Юрій здивувався, але потім усміхнувся.
En: Yurii was surprised but then smiled.

Uk: "Звісно, я з радістю допоможу.
En: "Of course, I'd be glad to help.

Uk: Мені теж цікаво поділитися своїми ідеями.
En: I'm also interested in sharing my ideas."

Uk: "Вони разом вибирали матеріали, спілкувалися про техніки і плани.
En: Together they chose materials, discussed techniques, and made plans.

Uk: Це було нове для юних художників, але захоплювало їх.
En:


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate