Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Medieval Miracles: A Night of Chivalry and Heroics

Medieval Miracles: A Night of Chivalry and Heroics



Fluent Fiction - French: Medieval Miracles: A Night of Chivalry and Heroics
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-03-08-38-20-fr

Story Transcript:

Fr: La salle résonne des cris joyeux.
En: The hall resonates with joyful cries.

Fr: Les invités sont transportés au cœur du Moyen Âge.
En: The guests are transported to the heart of the Middle Ages.

Fr: Grands étendards aux murs, des chevaliers s'affrontent dans une chorégraphie de lumières et de sons.
En: Large banners on the walls, knights clash in a choreography of lights and sounds.

Fr: Élodie, cheveux châtains brillants sous les chandelles, observe le spectacle.
En: Élodie, with chestnut hair shining under the candles, watches the spectacle.

Fr: L'automne est là, et l'air est frais.
En: Autumn is here, and the air is crisp.

Fr: C'est la veille de la Toussaint, et Élodie a décidé de s'accorder un moment de répit, loin de ses éprouvantes journées de chercheuse médicale.
En: It's the eve of All Saints' Day, and Élodie has decided to give herself a moment of respite, far from her grueling days as a medical researcher.

Fr: Autour de la longue table en bois, les convives dégustent des mets médiévaux.
En: Around the long wooden table, the guests savor medieval dishes.

Fr: Marcel, le serveur, vêtu d'une tunique, sourit en servant l'hypocras.
En: Marcel, the server, dressed in a tunic, smiles while serving hippocras.

Fr: "Chevalerie et festin!
En: "Chivalry and feast!"

Fr: ", annonce-t-il gaiement.
En: he announces cheerfully.

Fr: Mais soudain, le temps s'arrête.
En: But suddenly, time stops.

Fr: Un homme, Jean, pâlit et s'affaisse dans sa chaise.
En: A man, Jean, pales and collapses in his chair.

Fr: Élodie le remarque immédiatement.
En: Élodie notices immediately.

Fr: Son cœur chute.
En: Her heart sinks.

Fr: Elle voulait tant profiter de cette soirée sans penser au travail.
En: She wanted so much to enjoy this evening without thinking about work.

Fr: Pourtant, elle ne peut ignorer son instinct.
En: Yet, she cannot ignore her instinct.

Fr: Elle s'approche de Jean, qui respire avec difficulté.
En: She approaches Jean, who is struggling to breathe.

Fr: Les autres convives s'agitent.
En: The other guests become agitated.

Fr: Élodie reste calme.
En: Élodie remains calm.

Fr: "Respirez profondément," dit-elle avec assurance.
En: "Breathe deeply," she says with assurance.

Fr: Elle identifie vite les symptômes : une réaction allergique.
En: She quickly identifies the symptoms: an allergic reaction.

Fr: Elle demande à Marcel de chercher une trousse médicale.
En: She asks Marcel to fetch a medical kit.

Fr: Heureusement, il reste quelques minutes avant l'arrivée des secours.
En: Fortunately, there are still a few minutes before the emergency services arrive.

Fr: Elle administre un antihistaminique rapide.
En: She administers a quick antihistamine.

Fr: Ses mains tremblent légèrement, mais sa voix reste ferme.
En: Her hands tremble slightly, but her voice remains steady.

Fr: Jean semble se calmer, son souffle redevient régulier.
En: Jean seems to calm, his breathing becomes regular again.

Fr: Les murmures d'inquiétude se transforment en soupirs de soulagement.
En: The whispers of worry turn into sighs of relief.

Fr: Les paramédicaux arrivent peu après, prenant Jean en charge.
En: The paramedics arrive shortly after, taking Jean in charge.
<


Published on 1 month, 1 week ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate