Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Locked Down with Purpose: A Night at the Oceanário
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-11-02-08-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: As luzes suaves do Oceanário de Lisboa começavam a apagar-se, deixando apenas a iluminação dos grandes tanques.
En: The soft lights of the Oceanário de Lisboa began to dim, leaving only the illumination of the large tanks.
Pt: Raquel, uma estudante apaixonada de biologia marinha, estava sentada perto do tanque dos tubarões.
En: Raquel, a student passionate about marine biology, was sitting near the shark tank.
Pt: A água refletia a luz da lua, criando sombras dançantes.
En: The water reflected the moonlight, creating dancing shadows.
Pt: Raquel adorava este lugar.
En: Raquel loved this place.
Pt: Era o seu refúgio.
En: It was her refuge.
Pt: Enquanto observava os majestosos peixes, sentia uma paz profunda.
En: While she observed the majestic fish, she felt a deep peace.
Pt: Estava ali para encontrar inspiração para a sua tese sobre conservação marinha.
En: She was there to find inspiration for her thesis on marine conservation.
Pt: De repente, ouviu um clique metálico.
En: Suddenly, she heard a metallic click.
Pt: Levantou-se rapidamente, mas era tarde demais; as portas de ferro do Oceanário estavam trancadas.
En: She stood up quickly, but it was too late; the iron doors of the Oceanário were locked.
Pt: "Oh, não!
En: "Oh, no!"
Pt: ", murmurou Raquel, percebendo que estava presa.
En: Raquel murmured, realizing she was trapped.
Pt: O silêncio era quase absoluto, interrompido apenas pelo som suave das ondas nos tanques.
En: The silence was almost absolute, interrupted only by the gentle sound of waves in the tanks.
Pt: Raquel não entrou em pânico.
En: Raquel didn't panic.
Pt: Decidiu usar aquele inesperado isolamento para pensar e refletir.
En: She decided to use that unexpected isolation to think and reflect.
Pt: Caminhou pelos corredores, sentindo a presença silenciosa dos peixes ao seu redor.
En: She walked through the corridors, feeling the silent presence of the fish around her.
Pt: Mas, de repente, um som estranho ecoou.
En: But suddenly, a strange sound echoed.
Pt: Era um gemido suave.
En: It was a soft groan.
Pt: Seguida pela curiosidade, Raquel seguiu o som até encontrar uma tartaruga marinha ferida, escondida na penumbra.
En: Driven by curiosity, Raquel followed the sound until she found an injured sea turtle, hidden in the shadows.
Pt: A tartaruga precisava de ajuda urgente.
En: The turtle needed urgent help.
Pt: Raquel sabia que não podia esperar.
En: Raquel knew she couldn't wait.
Pt: Correu para o canto do edifÃcio onde sabia que a rede de telemóvel era um pouco mais forte.
En: She ran to the corner of the building where she knew the cell phone signal was slightly stronger.
Pt: Com um sinal fraco, conseguiu ligar para os serviços de emergência.
En: With a weak signal, she managed to call emergency services.
Pt: Passou a noite cuidando da tartaruga, usando os recursos que encontrou.
En: She spent the night caring for the turtle, using the resources she found.
Pt: Refletiu sobre o que estava acontecendo.
En: She reflected on what was happening.
Pt: A sua verdadeira paixão não era apenas estudar os oceanos, mas salvar as criaturas que neles vivem.
En: Her true passion was not just studying the oceans but saving the creatures that live in them.
Published on 1Â month, 2Â weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate