Fluent Fiction - Thai: Integrity Takes Flight: Unraveling a Polling Day Surreptition
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-11-01-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: ในตอนเช้าวันเลือกตั้งที่ศูนย์ลงคะแนนเสียงที่ชุมชนแห่งหนึ่ง บรรยากาศเต็มไปด้วยความคึกคัก
En: On the morning of election day at a polling center in a certain community, the atmosphere was lively.
Th: ผู้คนทยอยมาร่วมใช้สิทธิเลือกตั้ง
En: People gradually arrived to exercise their right to vote.
Th: ข้างในศูนย์มีการตกแต่งด้วยโคมลอยและดอกไม้ตามเทศกาลลอยกระทงที่กำลังจะมาถึง
En: Inside the center, it was decorated with floating lanterns and flowers for the upcoming Loi Krathong Festival.
Th: อากาศเย็นสบายของฤดูใบไม้ร่วงทำให้บรรยากาศดูสดชื่น
En: The cool, comfortable air of autumn made the atmosphere feel refreshing.
Th: นิรันดร์ เป็นพนักงานเลือกตั้งที่ทุ่มเทและซื่อสัตย์
En: Niran was a dedicated and honest election worker.
Th: เขาคอยต้อนรับผู้มีสิทธิเลือกตั้งด้วยความกระตือรือร้น
En: He enthusiastically welcomed the voters.
Th: ขณะนั้นเอง นิรันดร์สังเกตเห็นซองบัตรเลือกตั้งที่ไม่ได้ลงทะเบียนจำนวนมากในห้องเก็บเอกสาร
En: At that moment, he noticed a large number of unregistered ballot envelopes in the document storage room.
Th: หัวใจของเขาเต้นแรง รู้ทันทีว่าสิ่งนี้อาจจะเป็นการกระทำที่ไม่โปร่งใส
En: His heart raced, immediately realizing that this could be an act of dishonesty.
Th: นิรันดร์หันไปหาสุดา เพื่อนร่วมงานที่ดูเหมือนจะตรึกตรองบางสิ่งในใจ
En: Niran turned to Suda, a colleague who seemed to be pondering something.
Th: สุดาเองก็เป็นคนที่ทุ่มเทและมีความมุ่งหมายทางการเมืองลึกๆ
En: Suda herself was a dedicated person with a deep political interest.
Th: "สุดา เธอเห็นบัตรพวกนั้นไหม?" นิรันดร์ถามด้วยเสียงที่สั่นนิดๆ
En: "Suda, did you see those ballots?" Niran asked with a slightly trembling voice.
Th: สุดาหยุดเฉยๆ ก่อนตอบ "ฉันสังเกตเห็นแล้ว ฉันคิดว่าอาจมีบางคนพยายามทำสิ่งที่ไม่โปร่งใส"
En: Suda paused briefly before replying, "I noticed them. I think someone might be trying to do something dishonest."
Th: ใจของนิรันดร์สงบลงเล็กน้อย ตัดสินใจที่จะเผชิญหน้ากับสถานการณ์นี้
En: Niran felt his heart calm a bit, deciding to face the situation.
Th: นิรันดร์และสุดาเริ่มหาทางออกด้วยการปรึกษาหารือกัน
En: Niran and Suda began to find a solution by consulting with each other.
Th: ทั้งสองเห็นพ้องกันว่าจะต้องแจ้งเตือนหน่วยงานที่เกี่ยวข้องอย่างเงียบๆ เพื่อไม่ให้เกิดความแตกแยกในวันสำคัญนี้
En: They agreed to quietly alert the relevant authorities to avoid causing division on this important day.
Th: เมื่อนิรันดร์และสุดานำเรื่องนี้ไปรายงานอย่างเป็นทางการ เจ้าหน้าที่ได้เข้ามาจัดการและยึดบัตรเลือกตั้งที่ผิดกฎหมายเหล่านั้นไป
En: When Niran and Suda officially reported the matter, officials came to handle it and confiscated the illegal ballots.
Th: ความซื่อสัตย์ของทั้งสองได้รับการยกย่อง
En: The integrity of both was praised.
Th: นิรันดร์รู้สึกภูมิใจที่ได้ปกป้องความถูกต้อง ส่วนสุดาได้เรียนรู้คุณค่าของความซื่อสัตย์ที่ยิ่งใหญ่กว่าความทะเยอทะยาน
En: Niran felt proud to have defended what's right, while Suda learned the value of integrity which surpasses ambition.
Th: ในท้ายที่สุด วันเลือกตั้งผ่านไปอย่างราบรื่น
En: In the end, the election day went smoothly.
Th: ทุกคนใช้สิทธิของตนอย่างเต็มที่
En: Everyone exercised their rights to the fullest.
Th: ในท้องฟ้ายามค่ำคืน โคมลอยหลากสีสันลอยขึ้นไปท่ามกลางดวงดาว สร้างบรรยากาศที่สงบสุข ประกาศถึงชัยชนะของความยุติธรรมและความสามัคคีในชุมชน
En: In the night sky, colorful floating lanterns soared among the stars, creating a peac
Published on 1 month, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate