Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: Curitiba's Blossoming Civic Spirit: A Day of Unexpected Unity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-11-01-07-38-20-pb
Story Transcript:
Pb: A primavera havia chegado a Curitiba, trazendo um clima ameno e flores coloridas.
En: Spring had arrived in Curitiba, bringing mild weather and colorful flowers.
Pb: No centro comunitário da vizinhança, as pessoas se preparavam para mais um dia de eleição.
En: At the neighborhood community center, people were getting ready for another election day.
Pb: As bandeiras e os cartazes decoravam o local, cheios de mensagens sobre dever cívico.
En: Flags and posters decorated the venue, filled with messages about civic duty.
Pb: Júlia estava lá desde cedo.
En: Júlia had been there since early.
Pb: Ela era uma trabalhadora dedicada para as eleições, sempre organizada e focada na comunidade.
En: She was a dedicated election worker, always organized and community-focused.
Pb: Mas, no fundo, estava ansiosa.
En: But deep down, she was anxious.
Pb: Temia que poucos eleitores aparecessem para votar naquele dia.
En: She feared that few voters would show up that day.
Pb: Ao seu lado, Renato, seu colega, falava animadamente sobre as novidades políticas, mesmo que, às vezes, se distraísse pensando em suas próprias ambições.
En: Beside her, Renato, her colleague, was speaking enthusiastically about political news, even though he sometimes got distracted thinking about his own ambitions.
Pb: Camila entrou no centro comunitário com um olhar decidido, mas também um pouco cético.
En: Camila entered the community center with a determined look, but also a bit skeptical.
Pb: Ela queria votar cedo, embora estivesse desiludida com o processo político.
En: She wanted to vote early, although she was disillusioned with the political process.
Pb: Mas, no fundo, Camila se importava com mudanças reais.
En: But deep down, Camila cared about real change.
Pb: Júlia tinha uma missão naquele dia.
En: Júlia had a mission that day.
Pb: Queria criar um ambiente acolhedor para os eleitores e voluntários.
En: She wanted to create a welcoming environment for voters and volunteers.
Pb: Planejara distribuir lanches e bebidas como uma pequena gentileza.
En: She planned to distribute snacks and drinks as a small gesture of kindness.
Pb: Mas, logo cedo, percebeu que algo estava errado.
En: But early on, she realized something was wrong.
Pb: O número de voluntários era menor que o esperado, e houve um equívoco com o pedido dos lanches.
En: The number of volunteers was smaller than expected, and there was a mix-up with the snack order.
Pb: A entrega estava atrasada e a quantidade era menor.
En: The delivery was delayed, and the quantity was insufficient.
Pb: Renato, percebendo a preocupação de Júlia, tentou tranquilizá-la.
En: Renato, noticing Júlia's concern, tried to reassure her.
Pb: "Vamos dar um jeito, Júlia.
En: "We'll find a way, Júlia.
Pb: Podemos improvisar", disse ele, com seu habitual entusiasmo.
En: We can improvise," he said with his usual enthusiasm.
Pb: Camila, que escutava a conversa, decidiu participar.
En: Camila, who was listening to the conversation, decided to join in.
Pb: "Posso ajudar.
En: "I can help.
Pb: Tenho algumas ideias", ofereceu, surpreendendo Júlia com sua disposição.
En: I have some ideas," she offered, surprising Júlia with her willingness.
Pb: Júlia, decidida a resolver os problemas, aceito
Published on 1 month, 2 weeks ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate