Episode Details
Back to Episodes
An Unexpected Adventure: Locked in on Election Day
Published 4 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - German: An Unexpected Adventure: Locked in on Election Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-01-07-38-20-de
Story Transcript:
De: Klaus und Greta standen vor dem kleinen Wahllokal im Rathaus der Dorfmitte.
En: Klaus and Greta stood in front of the small polling place in the town hall at the center of the village.
De: Die bunten Blätter wirbelten durch die klare Herbstluft.
En: The colorful leaves swirled through the clear autumn air.
De: Es war Allerseelentag.
En: It was All Souls' Day.
De: Die Gräber waren mit Blumen geschmückt, und eine friedliche Stille lag über dem Dorf.
En: The graves were decorated with flowers, and a peaceful silence lay over the village.
De: Klaus war aufgeregt.
En: Klaus was excited.
De: „Heute ist mein großer Tag, Greta!
En: "Today is my big day, Greta!
De: Zum ersten Mal darf ich wählen!
En: For the first time, I get to vote!"
De: “ Er strich sich nervös durch die Haare und prüfte das Wahlscheinchen in seiner Tasche, als ob er es verlegte.
En: He nervously ran his hand through his hair and checked the voting slip in his pocket as if he had misplaced it.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: „Mach dir keinen Kopf, Klaus.
En: "Don't worry, Klaus.
De: Wir gehen rein, du wählst, und dann feiern wir!
En: We'll go in, you'll vote, and then we'll celebrate!"
De: “ Ihr Lachen war ansteckend, und Klaus schmunzelte.
En: Her laughter was infectious, and Klaus grinned.
De: Drinnen im Wahllokal hingen schlichte Fahnen und einige Herbstdekorationen.
En: Inside the polling place, there were simple flags and some autumn decorations.
De: Kürbisse und bunte Blätter erinnerten noch an Halloween.
En: Pumpkins and colorful leaves still reminded them of Halloween.
De: Die Wahlhelfer lächelten freundlich, als Klaus und Greta ihre Stimmen abgaben.
En: The election helpers smiled kindly as Klaus and Greta cast their votes.
De: Doch während Klaus jede Anweisung peinlich genau befolgte, sass Greta ungeduldig auf einem Stuhl.
En: But while Klaus followed each instruction meticulously, Greta sat impatiently on a chair.
De: „Komm schon, Klaus.
En: "Come on, Klaus.
De: Es ist nicht die Staatsprüfung“, neckte sie ihn.
En: It's not the state exam," she teased him.
De: Endlich war er fertig.
En: Finally, he was done.
De: Zufrieden lächelnd verstaute er den Wahlschein.
En: Smiling contentedly, he stored away the voting slip.
De: Plötzlich hörten sie hinter sich ein Klicken.
En: Suddenly, they heard a clicking sound behind them.
De: Die Tür war zu.
En: The door was shut.
De: Die Wahlhelfer, in Gedanken schon im Wochenende, hatten abgeschlossen und die beiden im Raum vergessen.
En: The election helpers, their minds already on the weekend, had locked up and forgotten the two in the room.
De: „Oh nein, wir sind eingesperrt!
En: "Oh no, we're locked in!"
De: “ Klaus schaute entsetzt.
En: Klaus looked appalled.
De: Greta brach jedoch in Lachen aus.
En: Greta, however, burst into laughter.
De: „Siehst du, Klaus?
En: "See, Klaus?
De: Ein Abenteuer!
En: An adventure!"
De: “„Was, wenn wir hier bleiben müssen?
En: "What if we have to stay here?
De: Verpasst jemand meine Stimme?
En: Will someone miss my vote?"
De: “, fragte Klaus ängstlich.
En: Klaus asked anxiously.
De: „Entspann dich“, sagte Greta.
En:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-11-01-07-38-20-de
Story Transcript:
De: Klaus und Greta standen vor dem kleinen Wahllokal im Rathaus der Dorfmitte.
En: Klaus and Greta stood in front of the small polling place in the town hall at the center of the village.
De: Die bunten Blätter wirbelten durch die klare Herbstluft.
En: The colorful leaves swirled through the clear autumn air.
De: Es war Allerseelentag.
En: It was All Souls' Day.
De: Die Gräber waren mit Blumen geschmückt, und eine friedliche Stille lag über dem Dorf.
En: The graves were decorated with flowers, and a peaceful silence lay over the village.
De: Klaus war aufgeregt.
En: Klaus was excited.
De: „Heute ist mein großer Tag, Greta!
En: "Today is my big day, Greta!
De: Zum ersten Mal darf ich wählen!
En: For the first time, I get to vote!"
De: “ Er strich sich nervös durch die Haare und prüfte das Wahlscheinchen in seiner Tasche, als ob er es verlegte.
En: He nervously ran his hand through his hair and checked the voting slip in his pocket as if he had misplaced it.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: „Mach dir keinen Kopf, Klaus.
En: "Don't worry, Klaus.
De: Wir gehen rein, du wählst, und dann feiern wir!
En: We'll go in, you'll vote, and then we'll celebrate!"
De: “ Ihr Lachen war ansteckend, und Klaus schmunzelte.
En: Her laughter was infectious, and Klaus grinned.
De: Drinnen im Wahllokal hingen schlichte Fahnen und einige Herbstdekorationen.
En: Inside the polling place, there were simple flags and some autumn decorations.
De: Kürbisse und bunte Blätter erinnerten noch an Halloween.
En: Pumpkins and colorful leaves still reminded them of Halloween.
De: Die Wahlhelfer lächelten freundlich, als Klaus und Greta ihre Stimmen abgaben.
En: The election helpers smiled kindly as Klaus and Greta cast their votes.
De: Doch während Klaus jede Anweisung peinlich genau befolgte, sass Greta ungeduldig auf einem Stuhl.
En: But while Klaus followed each instruction meticulously, Greta sat impatiently on a chair.
De: „Komm schon, Klaus.
En: "Come on, Klaus.
De: Es ist nicht die Staatsprüfung“, neckte sie ihn.
En: It's not the state exam," she teased him.
De: Endlich war er fertig.
En: Finally, he was done.
De: Zufrieden lächelnd verstaute er den Wahlschein.
En: Smiling contentedly, he stored away the voting slip.
De: Plötzlich hörten sie hinter sich ein Klicken.
En: Suddenly, they heard a clicking sound behind them.
De: Die Tür war zu.
En: The door was shut.
De: Die Wahlhelfer, in Gedanken schon im Wochenende, hatten abgeschlossen und die beiden im Raum vergessen.
En: The election helpers, their minds already on the weekend, had locked up and forgotten the two in the room.
De: „Oh nein, wir sind eingesperrt!
En: "Oh no, we're locked in!"
De: “ Klaus schaute entsetzt.
En: Klaus looked appalled.
De: Greta brach jedoch in Lachen aus.
En: Greta, however, burst into laughter.
De: „Siehst du, Klaus?
En: "See, Klaus?
De: Ein Abenteuer!
En: An adventure!"
De: “„Was, wenn wir hier bleiben müssen?
En: "What if we have to stay here?
De: Verpasst jemand meine Stimme?
En: Will someone miss my vote?"
De: “, fragte Klaus ängstlich.
En: Klaus asked anxiously.
De: „Entspann dich“, sagte Greta.
En: